Читать книгу "Железный король - Джули Кагава"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шантажировать?! — Грималкин томно подмигнул мне желтымглазом. — Какое варварское слово. Тебе предстоит еще много чего узнать о фейри,Меган Чейз. Думаешь, другие поступили бы иначе? Здесь все имеет свою цену.Спроси у Оберона. Или лучше спроси у Пака.
Я не успела уточнить, о чем он, потому что в этот миг у меняза спиной возникла чья-то тень. Повернувшись, я увидела нависшую надо мнойТкачиху.
— Вскоре прибывает Зимний двор, — выдохнула она, впившисьмне в плечо костлявыми пальцами. — Ты должна занять свое место за столом, рядомс королем Обероном. Он потребовал, чтобы ты сидела с ним. Иди, иди!
Она повлекла меня к столу, за которым в ожидании сиделиОберон и вся знать Летнего двора. Оберон смотрел подчеркнуто бесстрастно, затово взоре Титании горела такая ненависть, что захотелось повернуться и сбежать.Позади — жуткая, похожая на паука Ткачиха, впереди — королева Светлого двора...Похоже, к утру меня непременно превратят в мышь или таракана.
— Поклонись отцу, — прошипела Ткачиха и подтолкнула меня кЛесному владыке.
Я сглотнула и под пристальными взглядами знати приблизиласьк столу.
Я понятия не имела, что говорить, как себя вести — словнодолжна была выступать с докладом перед всей школой, но потеряла шпаргалку. Хотьбы кто-нибудь подсказал! Я встретила бесстрастный взгляд Оберона и присела внеуклюжем реверансе.
Лесной владыка шевельнулся. Его глаза чуть сузились, ивзгляд метнулся на оранжевый рюкзак. Я покраснела, но снять рюкзак уже немогла.
— Двор приветствует Меган Чейз, — церемонно произнес Оберони умолк, ожидая, что я отвечу.
Слова застряли в горле. Тишина повисла между нами, а в толпехихикнули. Оберон жестом указал на пустующее в дальнем конце стола место. Яприсела, заливаясь багрянцем стыда на виду всего двора.
— Впечатляет... — промурлыкал чей-то голос у меня подногами. Грималкин запрыгнул на соседний стул, как раз туда, куда я собираласьопустить свой рюкзак. — Ты определенно унаследовала отцовское остроумие.Ткачиха может тобой гордиться.
— Заткнись, Грим, — буркнула я, запихивая рюкзак подсиденье. Я бы еще кое-что добавила, но в эту секунду музыку сменили громкиефанфары.
— Прибыли, — объявил Грималкин, сузив глаза до золотистыхщелочек, и улыбнулся. — Хм, очень интересно.
Фанфары зазвучали громче. С одной стороны двора привычнаястена колючек дрогнула, заросли раздались в стороны и образовали высоченнуювеличественную арку. Среди шипов распустились черные розы, в проходе засвистелледенящий ветер, и ближайшие деревья покрылись изморозью.
Я поежилась, но не от холода. Под аркой показался некто...Гоблин, зеленый и бородавчатый, в элегантном черном плаще с золотымипуговицами, окинул всех хитрым взглядом, выпятил грудь колесом и прокричал,скрипуче и резко:
— Ее величество королева Маб, хозяйка Зимнего двора,Повелительница осенних владений и Владычица воздуха и тьмы!
В зал хлынули Темные.
На первый взгляд они походили на Светлых фейри. Маленькиечеловечки в нарядных плащах и красных колпаках, несущие стяг Неблагого двора,выглядели точь-в-точь как гномы. Однако, заметив их кривые ухмылки, острые зубыи глаза, блестящие безумием, я сообразила, что это вовсе не веселые садовыегномики.
— Красные колпаки... — Грималкин сморщил нос. — Держись отних подальше, человек, В прошлый раз какой-то оборотень-тупица затеял с ними игрув «наперстки ну, естественно, смошенничал и выиграл. Это плохо кончилось.
— Что случилось? — поинтересовалась я, гадая, в каком этосмысле «оборотень».
— Его съели. — Потом кот указал мне на огров, громадныхтварей с жирными глупыми лицами и клыками, блестящими от слюны. Огры,ввалившись во двор, точно пьяные гориллы, размахивали лапищами, закованными вкандалы, грозно набычивали массивные шеи, обвитые толстыми серебряными цепями,подволакивали ноги и отталкивались кулаками от земли, не замечая убийственныхвзглядов, которыми их буравили местные тролли.
На поляну выходили все новые представители Темного двора.Тощие пугала, вроде того, что облюбовал себе шкаф Итана, крались, пригибаясь кземле, как огромные пауки. Гоблины рычали и шипели сквозь зубы. Мужчина скосматой грудью и черной козлиной мордой сверкнул острейшими рогами, оказавшисьна свету. Из-под арки появлялись новые и новые создания, каждое чудовищнеепредыдущих. При виде меня они ухмылялись, облизывали губы и скалились. Ксчастью, под суровыми взорами Оберона и Титании к столу никто из них неприближался.
Наконец, когда число гостей и придворных почти удвоилось,явилась королева Маб.
Я сразу почувствовала ее приближение: температура воздуха наполяне упала градусов на десять. Руки у меня покрылись мурашками, и я задрожалав тонюсеньком платье из паутины и тумана. Я решила отодвинуться вместе состулом подальше от прохода, со сквозняка, как вдруг из туннеля запорошило снегом,и появилась дама такого облика, из-за которого другие женщины обливаютсяслезами зависти, а мужчины развязывают войны.
Она не была ни высокой, как Оберон, ни тонкой и гибкой, какТитания, но одним своим появлением привлекла к себе взгляды всехприсутствующих. Ее иссиня-черные волосы волнами ниспадали по спине. В глазахсветилась пустота, беззвездная ночь, резко контрастировавшая с мраморно-белойкожей и багровыми губами.
Платье тенью облегало даму как вторая кожа. Подобно Оберонуи Титании, незнакомка излучала могущество.
На поляне собралось такое количество фейри, Светлых иТемных, что я чувствовала себя очень неуютно. Казалось, ничего более жуткогоуже быть не может, но тут вслед за своей госпожой на поляну вышла свита Маб.
По обеим сторонам от Маб возникли два существа всеребристо-черных одеяниях, высокие и прекрасные, как и все фейри, с резковысеченными лицами и изящным телосложением. Держались они с непринужденной иаристократичной уверенностью; волосы цвета воронова крыла, стянутые назатылках, подчеркивали горделивые и жестокие черты. Точно темные принцы,выступали они вслед за Маб с тем же самым высокомерием, что и их королева; рукизамерли на рукоятях мечей, плащи развевались за плечами.
Вслед за ними появился третий рыцарь, одетый в черное ссеребром. На перевязи, обхватившей тонкую талию, сверкал меч, аристократичныечерты лица выражали равнодушную скуку. Глаза его поблескивали в лунном свете,как серебряные монеты.
Я вся похолодела, сердце едва не выскочило из груди. Это он!Тот юноша, который мне приснился, тот самый, что преследовал нас с Паком влесу. Я лихорадочно стала озираться по сторонам, выискивая, куда бы спрягаться,пока он меня не заметил. Грималкин озадаченно наблюдал за мной, помахиваяхвостом.
— Это он! — прошептала я, вращая глазами в сторону рыцарей,приближающихся вслед за Темной королевой. — Он охотился за мной в лесу, когда яочутилась у тебя на дереве. Он хотел меня убить!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Железный король - Джули Кагава», после закрытия браузера.