Читать книгу "Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Безумие.
Поток информации
Когда Эдди Притчет вошел в офис Андреа Роллинз на борту «Киангья», выглядел он весьма сокрушенным, и тому была веская причина. Она, вызывая его к себе, хотела, чтобы он был напуган.
– Вы меня вызывали, мэм?
– Вызывала, – резко бросила Роллинз. – До меня дошли сведения о том, что ваши действия могли поставить под угрозу нашу миссию.
Глаза Притчета полезли на лоб.
– Я бы никогда не посмел, мэм.
Роллинз сунула руку в верхний ящик, достала набитую бумагами папку и бросила ее на стол. Папка нужна была в основном для того, чтобы произвести впечатление. Роллинз не было нужды распечатывать файлы – память у нее была отличная.
– Ваше личное дело, – сказала она и пристально посмотрела на него. – Вы очень давно работаете со своей группой. До работы на Мэннинга вы служили в Колониальных морпехах, где прошли летную подготовку. А до того трудились в семейном бизнесе. Ваши родственники работают на субподряде у «Вейланд-Ютани» и сколотили неплохое состояние на грузоперевозках. Полагаю, со временем вы снова к ним присоединитесь.
Он выслушал ее и нехотя кивнул. Потом облизал губы, стараясь не выглядеть слишком испуганным.
– Что вы хотите этим сказать? – промямлил он. И добавил: – Мэм.
Роллинз продолжила пристально смотреть на него, пока он не отвел глаза.
– Все довольно просто, – сказала она, вставая со стула. – В следующий раз, когда вы выкинете что-нибудь подобное, вроде рискованной фигуры высшего пилотажа при посадке на планету или при подъеме на «Киангья», я посчитаю своим личным долгом позаботиться о завершении вашей карьеры, а также всякой другой карьеры, которую вы попытаетесь сделать в будущем.
– Что? – ответил он. – Да что вы можете… как вы смеете… О чем вы вообще говорите?
Она пока не решила для себя, искренне его возмущение или он ломает комедию. К тому же, это было совершенно неважно.
– Я наблюдала за посадкой, когда вы опускали на планету Мэннинга с командой. И слушала переговоры. В том числе – ваши оправдания по поводу турбулентности и атмосферных бурь. И прекрасно знаю, что ничего этого не было.
– Послушайте, мэм, – сказал Притчет. – Я никогда бы не посмел подвергнуть опасности команду своего корабля, – к нему вернулось самообладание, и он ответил на ее пристальный взгляд.
– Ну конечно, нет, мистер Притчет. По крайней мере, нарочно, – она сурово взглянула на него, наклонившись вперед. – Я в этом так же уверена, как в том, что ваш груз все это время болтался по отсеку. И я думаю, что если поговорю с ними, то услышу массу интересных историй о том, как часто вы проделывали эти трюки при посадке.
Он изо всех сил старался принять обиженный вид. Правда, не смотрел ей прямо в глаза.
– Давайте проясним все окончательно, – сказала Роллинз, снова усаживаясь на стул. – Вы пилотируете корабль, принадлежащий «Вейланд-Ютани» и сданный в аренду мистеру Мэннингу. Вверенный вам корабль стоит гораздо больше, чем вы можете заработать за несколько десятков лет. И он значительно ценнее… ну, ценнее вас, например. – Она подождала, когда Притчет отведет глаза, а потом продолжила: – У вас есть дела, у меня тоже. Если ваша следующая посадка на поверхность планеты не пройдет гладко, как по учебнику, и если возвращение на корабль не будет столь же безупречным, вы можете попрощаться с вашей летной лицензией.
– Что?! – заорал он, отбросив всю сдержанность.
Это не произвело на нее никакого впечатления.
– Просто выполняйте работу, за которую вам платят, профессионально, и я больше не буду вас беспокоить. Если же вы, тем не менее, не последуете этому простому совету, я обещаю, что у вас не будет удачи во всех ваших последующих амбициозных начинаниях. Большая часть заказов, которые получает ваша семья, поступает от моего работодателя. А в иерархической структуре компании я занимаю достаточно высокое положение, чтобы пересмотреть любой контракт, который захочу. Не заставляйте меня угрожать благополучию вашей семьи, мистер Притчет.
Он, сжав руки в кулаки, сделал пару шагов в ее сторону. Потом опомнился, остановился, разжал пальцы и стал изображать из себя несчастную жертву.
Роллинз на это не купилась.
– Вы что, мистер Притчет, намеревались напасть на меня? – спросила она. – Хотите меня запугать?
– Что? – сказал он. – Нет. Я… Я просто… – на мгновение он забыл, как произносить слова. Потом отступил назад. Ровно на три шага.
Роллинз оглядела его с головы до пят, с едва заметной брезгливой усмешкой на лице:
– Можете идти.
Не поднимая глаз, Притчет быстро вышел.
Едва за ним закрылась дверь, как на ее рабочий компьютер поступил первый сигнал. Он был направлен на корабль, стоявший на геостационарной орбите над Морем Печали, с трансмиттеров на поверхности планеты.
То, что появилось на экране, неискушенному взгляду показалось бы «белым шумом». Иногда это было неизбежно, особенно в районах, где помехи вызывали отражение и потерю сигнала. Несмотря на развитие технологий, некоторые проблемы еще не были решены.
Андреа Роллинз ни малейшим образом не беспокоили ни белый шум, ни помехи. Она сосредоточилась на сигнале, спрятанном в этой намеренно созданной статике. «Вейланд-Ютани» владела патентами на устройство, которое создавало искусственные помехи, а также на «железо» и программное обеспечение, способное разложить смешанный сигнал на составные части. На рынке подобной технологии пока не было.
На корабле только ее компьютер мог вскрыть закодированную информацию.
Роллинз очень внимательно отслеживала все входящие данные, поскольку они поступали от каждого члена команды, находившегося на планете. Со своего компьютера она могла наблюдать за показателями их жизнеспособности, за тем, как они менялись и когда. При этом она не забывала аккуратно отмечать время их смерти.
Имевшееся оборудование Роллинз также использовала для детального нанесения на карту расположенных под землей туннелей. При необходимости она могла определить местонахождение каждого из членов группы, а также места утолщений в разветвленной системе туннелей. У нее имелась даже информация относительно того, где находились жизнеформы Чужих, ксеноморфов. Конечно, не всех, как она подозревала, но достаточно приличного количества. Чужих можно было запеленговать только тогда, когда они двигались. Все остальное время туннели, созданные ими, идеально исполняли роль камуфляжа. Возможностей для применения этих технологий было так много, что просто дух захватывало.
Но делиться с кем-либо информацией она не собиралась. Ситуация пока находилась под контролем.
Роллинз изучила полученную информацию и обдумала возможные варианты ее применения.
Без сомнения, огромные сопутствующие потери неизбежны. Это было приемлемо. Это то, чего они ожидали. То, чего хотела она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур», после закрытия браузера.