Читать книгу "Удачник Леонард. Эхо Прежних - Владимир Корн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Скажу… скажу… скажу…» – Эхо металось по всему своду, заставляя нас вжимать голову в плечи при каждом отзвуке.
Сам голос по-прежнему был и зловещ, и замогилен, но теперь в него добавились еще и новые интонации, говорящие о том, что ничего хорошего услышать нам не предстоит.
– Кто ты? – Как ни старался Блез, но голос его дрогнул.
– Точно призрак! Вот же влипли! – Слова Гаспара были переполнены отчаянием.
– Ха-ха-ха! Как будто сами не знаете! Э, Гаспар, ты арбалет-то убери!
«Убери… убери… убери…»
– Иначе стрельнешь еще ненароком.
«Ненароком… ненароком… ненароком…»
Дальше произошло немыслимое: неустрашимый воин Гаспар послушно опустил арбалет. Мало того, он положил его на палубу.
– Ладно, я спускаюсь.
«Спускаюсь… спускаюсь… спускаюсь…»
– Лео, мы сейчас все умрем?! – дрожащим голосом прошептала мне на ухо Рейчел. – Если так, знай: я люблю тебя, Лео! И всегда буду любить, даже на том свете! – После чего всхлипнула.
Я не нашелся что ответить, лишь поцеловал ее куда-то в шею. Настораживало то, что наш пес ведет себя обычно: не лает возбужденно, не скулит, не пытается спрятаться и так далее. Или собаки не видят и не чувствуют ду́хов? Или те не могут причинить им вреда?
– Может, не надо спускаться? – произнес Гаспар так жалобно, что будь ситуация иной, я, не сдержавшись, рассмеялся бы в голос. – Мы сюда случайно попали, причем не по своей воле.
– Да ты что?! А то я не знаю! Вот же для меня новость! И кто бы мог подумать?
Голос все приближался, эхо перестало быть громким и зловещим, затем исчезло вовсе, пока наконец мы не увидели хорошо знакомые нам всем сапоги спускавшегося вниз по мачте Головешки. Да и как их тут не узнаешь, если подошва на них втрое толще обычного, столько в ней зашито золотых монет. Что являлось постоянной темой шуток над ним Гаспара: мол, если Тед свалится в воду, сапоги его вмиг на дно утащат. Дальше нашим взором предстали сначала штаны Головешки с огромной заплатой на заднице. Затем его пояс, на котором висели длинный кинжал, переполненный монетами кошель, кожаный мешочек для огнива и прочих мелочей, стеклянная фляжка, сделанная им из плоской бутылки Прежних с изображением внутри нее голой грудастой девицы, после чего и полностью он сам.
– Фу-у-у!.. – выражая наше общее мнение, с облегчением выдохнул Блез.
– Гаспар, ты чего такой красный? – удивился Головешка, едва лишь снял с лица устройство Прежних, позволяющее видеть даже в кромешной мгле. Вот только цвета́ в нем разглядеть невозможно: все какое-то серенькое. – Давление, что ли, подскочило? Если так, знаю я хороший способ: необходимо спустить лишнюю кровь. Безусловно, лучше всего пиявками, да только где их тут взять? Но можно и кинжалом какую-нибудь вену вскрыть.
Поставив Рейчел на палубу, я прыжком встал между ним и Гаспаром. На тот случай, если Гаспар не сдержится и попытается пустить кровь самому Головешке. Из-за пережитого им позора, когда у него ходуном ходили от страха ноги и предательски дрожал голос, что не могли не услышать и не увидеть все. В том числе и его трепетная, но безответная любовь: Рейчел.
– Тед, ты как оказался наверху? – для начала кашлянув, чтобы голос меня не подвел, спросил я, заодно оттирая его грудью подальше от Гаспара. – Ты же вроде как в воду свалился. И одежда у тебя сухая… – для достоверности пощупав рукав его куртки.
– Никуда я не сваливался. Когда корабль внезапно остановился, я ударился о мачту головой. Слышал, как вы меня звали, но ответить не мог.
– А кто же тогда в воду свалился?
– Барри.
И верно, собачья шерсть была все еще влажной после недавнего купания. И как я на это сразу внимания не обратил? Хотя до собак ли мне было?
– А что было потом?
– Потом на нас дикари напали. Посмотрел я наверх, а там ход виднеется. Дай, думаю, нападу на них с другой стороны. С тылу они точно нападения ждать не будут.
Безусловно, я ему не поверил. Головешка – и чтобы на кого-нибудь напасть? Сбежать он пытался от смертельной опасности, вот и всё. Но какое имею право его осуждать, если у самого несколькими минутами ранее зубы от страха друг на друга не попадали? И от чего: от голоса! Пусть и с эхом.
– Какой еще ход?!
– Со ступенями. Сам посмотри. – И Тед вложил устройство мне в руки.
Все верно. Прямо над нашими головами в своде зияло отверстие. Широкое такое, в которое можно пролезть без всякого труда. И даже была видна часть ступеней. А еще в этом отверстии оказалась мачта нашего корабля, отчего он и остановился как вкопанный. Если взобраться на ее верхушку, как раз и окажешься напротив ступеней, что, вероятно, Головешка и сделал.
С тылу он решил напасть!
– Ну что же вы стоите?! Лео, Гаспар, Блез, Рейчел, полезли быстрее наверх! Вы даже представить себе не можете, что я там увидел!
Гаспар зло пыхтел, но молчал. Блез, скривившись в скептической ухмылке, тоже безмолвствовал. И лишь Рейчел сказала:
– И что нового мы там можем увидеть? Очередную груду сокровищ? Тебе самому они еще не надоели?
– Ты чего, Рейчел?! – безмерно удивился Головешка. – Как сокровища могут надоесть? Они что, пережаренное мясо, которым Гаспар постоянно нас пичкает?
Это был прямой выпад в сторону последнего, хотя Теодор не прав полностью.
Гаспар – отличнейший повар и умеет приготовить замечательные блюда из самого обычного набора продуктов, этого у него не отнять. То, о чем заявил Головешка, с ним случилось лишь однажды, и тому была объективная причина.
Однажды на Гаспара нашло романтическое настроение, отчего ему вдруг захотелось сочинить лирические стихи. Дело застопорилось на третьей строчке, когда ему все не удавалось подобрать рифму к слову «встрять». Она-то его и подвела. Предложенный мною вариант – «опять», полностью его не устраивал. Поскольку то, о чем он хотел сказать в стихах, произошло с ним впервые, а «опять» подразумевает, что подобное как минимум единожды с ним уже было. Да и само мясо с одной стороны оказалось вполне съедобно и практически не хрустело на зубах. Разве что крепко пересолено.
И опять Гаспар промолчал, лишь скрипнув зубами да пробурчав себе под нос что-то злое.
– Ну так что стоим-то? – продолжал настаивать Тед. – Полезли быстрее! Уверяю вас, там будет чему удивиться!
– А если сюда вернутся дикари? – резонно заметил Блез. – И уведут наш корабль?
– Сверху все замечательно видно, – уверял нас Головешка. – При необходимости нам даже болты тратить не придется, булыжниками их закидаем.
– Барри туда не поднимется, – сказала Рейчел. – Что же нам, его здесь бросать?
– А почему бы и нет? Мы обернемся быстро.
– Так что там такого особенного? – спросил я, едва не зевая: лезть куда-то наверх совершенно не хотелось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Удачник Леонард. Эхо Прежних - Владимир Корн», после закрытия браузера.