Читать книгу "Слезы изменника - Линда Ховард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты такой красивый, — сказала она едва слышно.
— Можете любоваться мной, когда вам заблагорассудится, мадам, — ответил Корд с хитрой усмешкой в глазах. Глаза Сьюзан блестели, и он знал, что, если сейчас остановит машину, она с удовольствием бросится в его объятия. Тело Корда не осталось равнодушным к его мыслям, и он заерзал на сиденье. Корд ощутил нарастающее желание, но Сьюзан чувствовала себя не лучшим образом, а ему так хотелось, чтобы она получала от его любви такое же удовольствие, как и он сам. Корд обещал себе, что, когда выдастся свободное время, он отвезет Сьюзан в путешествие, например в круиз, и будет заниматься с ней любовью сколько захочет, чтобы насытиться ею навсегда. Ее тело сводило его с ума, а Сьюзан, кажется, даже не понимала, каким оружием владеет. Она производила впечатление истинной леди, до тех пор пока не оказалась в его объятиях, превратившись в сладострастную развратницу, доводившую его до изнеможения.
Корд старался не думать о будущем. Жизнь научила его не строить далеко идущие планы, чтобы иметь возможность принять верное решение, согласно новым обстоятельствам. Когда люди планировали свои действия на много шагов вперед, они лишали себя возможности импровизировать, загнав в рамки принятого решения. Корд никогда не действовал строго по заданной схеме, он оставлял себе возможность выбрать, свернуть налево пли направо, а иногда и полностью изменить направление. Его способность импровизировать помогала ему выжить, не сбиться с курса и оставаться верным своим принципам. Несмотря на то, что Корд легко приспосабливался к новым обстоятельствам, он никогда не отказывался от намеченной цели. Менялись лишь методы. Он всегда был начеку, готовый к любым неожиданностям. Но, вернувшись в Билокси, он никак не рассчитывал на непреодолимое влечение к женщине, которая к тому же была из вражеского лагеря и не собиралась переходить на другую сторону. Трофеи достаются победителю. Когда он разгромит врагов и выиграет дело, Сьюзан будет его, и уж он постарается выбить из ее головы все, что ей наговорили родственники. Корд не позволит ей думать ни о ком, кроме него. В скором времени все разрешится так, как он и планировал. Сьюзан будет с ним на его условиях.
Сьюзан почувствовала, что Корд сдерживает себя, когда он нежно поцеловал ее у двери дома и попрощался. Она была слишком измучена и хотела спать, чтобы думать о причинах такого тактичного поведения. Сьюзан подумала, что могла приготовить кофе, и они с Кордом сидели бы обнявшись в гостиной и слушали вечерние новости, как часто делали с Вэнсом…
Но Корд и Вэнс совсем разные люди.
Сьюзан стояла в темном холле и оглядывала великолепный дом, который построил для нее муж. Несколько светильников вдоль лестницы, которые она оставила включенными, освещали светлые стены и огромные, от пола до потолка, окна. Дом очень нравился Сьюзан, он был теплым и гостеприимным, когда-то здесь жила любовь. Теперь она стояла одна, окруженная вещами, которые дарил ей Вэнс, и думала о другом мужчине. Корд был в ее мыслях, снах и мечтах. Он оказывал на нее такое же воздействие, как Луна невидимо влияет на земные приливы и отливы. Сьюзан постаралась представить лицо Вэнса, но в памяти всплывал образ Корда. Вэнс научил ее любить, его доброта и забота сделали ее настоящей женщиной. Но его больше нет. «Вэнс, я очень тебя любила», — произнесла Сьюзан, но ее никто не слышал, дом был пуст. Вэнс умер, но Корд жив.
Вместо спальни Сьюзан отправилась в гостиную. Она подошла к книжным полкам и достала небольшой альбом с фотографиями, в который не заглядывала уже по меньшей мере четыре года. Погладив кожаный переплет, Сьюзан открыла альбом и нашла фотографию Вэнса. Какой он молодой! Такой элегантный. Настоящий Блэкстоун. Она разглядывала такие родные голубые глаза, губы и темные волосы. Она коснулась пальцем его лица, угадывая сходство с Кордом. Сьюзан подумала, что Корд, наверное, выглядел так же, когда еще не было в его жизни горя пережитых потерь, скитаний и борьбы.
— Я любила тебя, — прошептала Сьюзан, глядя в улыбающееся лицо мужа. — Если бы ты мог остаться со мной, я бы любила тебя вечно.
Но он не мог. Теперь Корд завладел ее любовью, словно грабитель, посягнувший на то, что ему не принадлежит.
Сьюзан аккуратно поставила альбом на место и вышла из комнаты. Поднимаясь по лестнице, она поймала себя на мысли, что вспоминает события прошлой ночи, когда Корд ворвался к ней, принося с собой ветер, запах грозы и сгорая от желания. Она приняла его в объятия, словно он не пропадал на неделю без всякого предупреждения. Сьюзан готова была отдаться ему прямо в холле.
Голова немного кружилась от выпитого вина. Корд был вчера таким страстным, а сегодня сдержанным. Сьюзан старалась убедить себя, что он заботился о ней. Но мысль о том, что он так быстро уехал, попрощавшись на крыльце, не давала покоя. Прошлой ночью он тоже спешно уехал. Корду нужен от нее только секс. Сьюзан закрыла глаза. Нет, должно быть что-то большее, она чувствовала это и так хотела, чтобы оказалась права. Если она ошибается, то просто этого не переживет.
Тем временем прошла еще одна неделя. Сьюзан окончательно убедила себя, что никогда ничего не узнает о Корде. Он оставался для нее загадкой. Когда она свыклась с мыслью, что Корд испытывает к ней лишь физическое влечение и она нужна только для удовлетворения сексуальных потребностей, он неожиданно стал каждый вечер приглашать ее в ресторан. Он угощал ее вином и вкусным ужином, потом они танцевали до раннего утра. Танцевать с Кордом было чем-то особенным для Сьюзан. Он был прекрасным партнером. Корд двигался с необыкновенной грацией и сам получал от танца удовольствие. Танец стал для них обязательным ритуалом вечера, чем-то похожим на предварительные ласки. Сьюзан, словно невзначай, прижималась к нему, чувствуя, как напрягается его тело, реагируя на ее касания. В объятиях Корда Сьюзан ощущала спокойствие, словно находилась в собственном замкнутом мире, где нет печалей и тревог. Она мечтала о том, что так будет всегда, его руки будут оберегать ее.
Корд вел себя как настоящий джентльмен, Ухаживая за Сьюзан несколько старомодно и трогательно, заставляя наслаждаться каждой минутой вечера. Он нежно целовал ее у дверей дома на прощание и уезжал. После нескольких дней такого воздержания он набросился на нее, словно голодный зверь. Вместо целомудренного поцелуя, Корд подхватил Сьюзан на руки и отнес в спальню. Через несколько часов, оставшись в одиночестве, Сьюзан лежала на кровати обнаженная, не в силах даже пошевелить рукой, чтобы прикрыться простыней. Так она и заснула с блаженной улыбкой на губах.
Сьюзан спала беспокойно и утром должна была чувствовать слабость, но, вопреки всему, проснулась бодрой и посвежевшей. В офисе она была слишком погружена в свои мысли, слишком счастлива для того, чтобы заметить нарастающую тоску на лице Престона. Словно он знал, что с наступлением ночи Сьюзан опять окажется в объятиях Корда.
Когда Престон появился в дверях ее кабинета, Сьюзан просматривала отчет о производительности на небольшом заводе, который они не так давно купили. Она приветливо улыбнулась, подняв глаза, но замерла, увидев серую маску скорби на лице деверя. Сьюзан встала из-за стола и подошла к Престону.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слезы изменника - Линда Ховард», после закрытия браузера.