Читать книгу "Чтобы не причинить боль - Диана Уитни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, проходите.
Помедлив минуту, Лиза вошла в квартиру. Ричард последовал за ней, глядя на Си Джей, как голодный человек смотрит на пищу, которую не может достать. Он пожирал ее взглядом, отчаянным и в то же время печальным.
Ричард поставил коробку на пол у двери, Си Джей отпустила наконец собаку, и Рэкс сломя голову бросился на кухню, через мгновение вылетев оттуда с нетерпеливым лаем.
Лиза вспыхнула от радости.
— Рэкси хочет кушать! — Девочка оживилась, ее глаза сияли от облегчения. — Можно мне покормить его? Си Джей, пожалуйста! Он, наверно, ужасно проголодался.
Си Джей еле удержалась, чтобы не схватить столь дорогую ей девочку и не сжать ее в объятиях. Вместо этого она просто кивнула и только смотрела, как Лиза подскочила к коробке и вытащила оттуда миску Рэкса и его корм.
Си Джей затрепетала, почувствовав на себе взгляд Ричарда, нежный, как прикосновение. Она кивнула на оживленную собаку, нетерпеливо переступающую с лапы на лапу у ног Лизы, пока та готовила для нее ужин.
— По-моему, Рэкс вовсе не выглядит больным.
— Удивительное исцеление, — согласился Ричард. Он прокашлялся и спрятал руки за спину, как будто опасаясь, что они могли что-то натворить без его ведома. — Ветеринар тоже ничего не нашел, кроме очевидных признаков депрессии.
С некоторым усилием Си Джей оторвала взгляд от мужчины, занимавшего все ее мысли и мечты, и сосредоточилась на мохнатом существе, в мгновение ока опустошившем миску.
— Ну да, депрессия, конечно же! Я предупреждала вас о том, что этот мошенник хитер как дьявол. Он притворялся, чтобы заполучить желаемое.
— Я это знаю. И Лиза тоже.
— Тогда почему вы уступили ему?
— Потому что Рэкс хочет быть с тобой.
Си Джей закусила губу и украдкой посмотрела на напряженные складки у рта Ричарда. Она помнила вкус этого рта, сладость и теплоту его поцелуя. Страсть. Она опять хотела это испытать, ее сердце отчаянно билось, как будто пыталось выскочить из груди.
— Что мы хотим, — прошептала она, — и что мы можем, не всегда совпадает.
Что-то укололо ее в самое сердце, когда его взгляд окутал ее вересковой дымкой. Через мгновение он нехотя отвел глаза. Скорее всего, Ричард понял, что она имела в виду не только Рэкса, но не сказал ничего.
Внезапно она почувствовала такую слабость в ногах, что у нее задрожали колени. Она прислонилась к стене, чтобы на упасть. На кухне Лиза продолжала гладить своего любимца, пока Рэкс доедал остатки своего ужина.
— Я не могу позволить ей сделать это, — сказала Си Джей. — Рэкс слишком много для нее значит.
Мягкое тепло разлилось по ее телу, когда Ричард прикоснулся к ней.
— Впервые в жизни Лиза совершает бескорыстный поступок, ставя счастье других выше своего собственного. Пожалуйста, не лишай ее этого шанса.
Как будто услышав их разговор, Лиза вздохнула и вытерла пухлым кулачком влажную дорожку на щеке. Она встала, собираясь уходить, но медлила, не в силах отвести взгляд от косматого друга, так много для нее значащего.
Сердце Си Джей обливалось слезами, но она понимала, что Ричард прав.
Громко всхлипнув, Лиза напоследок обняла Рэкса и присоединилась к отцу, направившемуся к двери.
— Я готова. — Ее голос дрожал.
Ричард кивнул и ласково погладил дочь по голове.
— Ты ничего больше не хочешь сказать Си Джей?
Выражение решительности моментально исчезло с лица девочки. По щекам потекли новые ручьи слез.
— Я… я съела печенье нарочно.
— О, милая! — Си Джей присела и обняла дрожащую девочку. — Я знаю, родная, я знаю. Все мы делаем ошибки…
Плача навзрыд, Лиза обвила руками шею Си Джей и стиснула ее так сильно, что ей стало трудно дышать.
— Я хотела, чтобы Сюзи было плохо. Я не должна была этого делать, я знаю, что не должна, и мне очень жаль, очень-очень жаль!
Признание девочки поразило Си Джей. Ей никогда не приходило в голову, что усилия Лизы могли быть направлены на что-либо еще, кроме стараний помешать их с Ричардом браку.
— Но почему? Я думала, что вы с Сюзи подружились.
Лиза неохотно отстранилась, ее личико исказилось от боли, и она не стала противиться, когда отец подбадривающе обнял ее дрожащие плечи.
— Потому что… потому что… — Она всхлипнула и вытерла слезы. — Потому что я не хотела, чтобы ты любила ее больше, чем меня.
Си Джей выпрямилась. Она пристально посмотрела на несчастного ребенка, рыдающего на груди своего отца, а потом перевела взгляд на грустное лицо Ричарда.
Их глаза встретились. Он уйдет, если она не остановит его.
Си Джей очень хотела остановить его. Ее сердце просило об этом. Но как только она протянула руку, ужас воспоминаний о страдающей матери, об отце, обреченном на несчастную жизнь, нахлынул на нее.
Она боялась заглянуть в глаза Ричарда через десять лет и увидеть там отражение несчастной жизни ее собственного отца.
— Мне жаль, — прошептал Ричард, касаясь дверной ручки.
Через мгновение их уже не было. Си Джей еще никогда не чувствовала себя такой одинокой.
— Веди себя как следует, — сказала Си Джей Рэксу. — Вспомни, как я учила тебя.
Хвост собаки дрогнул, и она послушно уселась на крыльце. Довольная, Си Джей глубоко вздохнула и протянула руку к дверному звонку.
— Ты готов? — (Рэкс залаял.) — Хорошо. Вперед!
Она нажала на кнопку. Раздались шаги. Когда дверь распахнулась, Си Джей широко улыбнулась:
— Привет. Давненько не виделись.
Ричард от потрясения открыл рот, но через секунду в его глазах вспыхнула надежда.
— Два дня, четыре часа и шесть минут, — ответил он с тонкой улыбкой. — Или около того.
Уголок ее рта дернулся.
— Человек с тремя дюжинами часов в доме должен быть всегда точным.
За его спиной раздался топот маленьких ножек.
— Рэкси, Рэкси, ты вернулся!
Услышав голос Лизы, пес завилял хвостом и с надеждой посмотрел на хозяйку, жалобно заскулив. Когда Си Джей кивнула, Рэкс пулей пронесся мимо ног Ричарда и прыгнул в объятия смеющейся девочки.
Широко улыбаясь, Ричард жестом пригласил Си Джей в дом.
— Я надеялся, ты как-нибудь заглянешь к нам с Рэксом, чтобы Лиза могла пообщаться с ним.
— Ну, это не совсем так. — Она нервно пробежалась пальцами по коротким завиткам своих волос. — Видишь ли, со мной Рэкс тоже не очень счастлив.
Если это заявление поразило Ричарда, то Лизу, казалось, оно ужаснуло.
— То есть как? — воскликнула она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чтобы не причинить боль - Диана Уитни», после закрытия браузера.