Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сладкое лето - Мэрилин Герр

Читать книгу "Сладкое лето - Мэрилин Герр"

187
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 42
Перейти на страницу:

Его лицо, с торжеством заметила она, покраснело от волнения. Может быть, все-таки есть какая-то надежда.

– Эбби, – заикаясь, проговорил он, – мы… то есть нам нужно поговорить. – Он провел рукой по волосам.

Нет. Она не позволит ему сказать это. Чтобы там ни случилось между ним и Евой, она ничего не хочет об этом знать. Она уйдет от разговора и не даст ему возможности сказать, что между ними все кончено.

– О, я знаю, – воскликнула Эбби, стараясь заполнить паузу потоком слов. – Рада тебя видеть снова, нам нужно обговорить тысячу вещей.

– Да. Хорошо. Дорогая… Я знаю… Видишь ли…

– Кайл, ты слышал последние новости? Возле Индейского центра появился большой грузовик с буровой установкой. Они делают пробное бурение. Кто-то предложил за землю деньги, но мы пока не знаем кто. Должно быть, все та же компания. – Эбби нервно ломала кренделек на маленькие кусочки. – Что нам делать?

Лицо Кайла исказила гримаса. Эбби таким образом удалось отвлечь его внимание от сообщения о Еве. Он сел на старенькую табуретку и, наклонившись, уперся локтями в колени.

– О’кей, Эбби, – начал Кайл. – Расскажи все по порядку. Все подробности, которые заметили на этой неделе ваши люди. Медленно и подробно.

О! Она рассказала ему все, что видела. Он внимательно слушал, Эбби заметила на его лице глубокую озабоченность.

– У нас мало времени, Кайл. Я никоим образом не могу конкурировать с фирмой даже в самом начале.

Кайл заметил, что в ее глазах появились слезы, и, не сказав больше ни слова, обнял ее.

Эбби постаралась успокоиться. Она не собиралась так вот тут рассыпаться перед ним. Она должна принять факты такими, какие они есть. Он добрый, красивый, умный, сексуальный. Но он всегда будет далеко.

– Забудь об этом, Кайл. Ты все равно ничем не можешь помочь.

Задумавшись, Кайл поцеловал ее в лоб и посмотрел ей в глаза.

– Вот в этом я не уверен, дитя природы. Мне тут надо кое-что соединить воедино. Тогда, может быть, я сумею помочь.


После того как Кайл ушел, Эбби, потягивая чай со льдом, задумалась о том, что он мало что сказал этим утром. И ни слова о Еве Макколл. Он вообще был как-то очень молчалив в этот раз.

Вечером, держась за руки матери и дяди, Брэд Стивенс появился на крыльце Эбби. Он искал Генри.

– Мамочка, дядя Кайл! Посмотрите на филина, который мне помогла сделать Эбби, – воскликнул он, указывая на лежащие на крыльце поделки. – Смотрите, я приклеил маленькую сосновую шишку на большую. И желтые ягоды вместо глаз. Эбби сказала, что я могу взять это домой, когда высохнет. Он будет стоять у меня в спальне, как раз рядом с чучелом колибри. Генри нравится мой филин, правда, Генри? – Брэд ласково обнял золотистого ретривера.

Кайл смотрел, как Генри и Брэд побежали в сад.

– Мамочка, хочешь я покажу тебе, где живет черепашка? Пошли!

Гвен пошла следом за своим счастливым сыном к реке, восторженно оглянувшись на Эбби.

Кайл искал слова, чтобы выразить свою благодарность Эбби, его глаза застилала влага.

– Не знаю, как тебе это удалось. Ты заслуживаешь медали.

– Не я, – ответила Эбби. – Это Генри и природа. Природа вообще лучший лекарь, Кайл. Брэд боится людей. Он должен возвращаться к жизни шаг за шагом, день за днем, пока к нему не вернется уверенность в себе.

Кайл, прислонившись к косяку кухонной двери, рассматривал Эбби с видимым удовольствием.

– Ты нечто особенное, Эбби Мартин. Как я могу отблагодарить тебя?

Действительно – как? Он что, не знает, не понимает? Она так хорошо маскирует от него свою любовь? Что ж, игра в шарады продолжается. Ева Макколл – вот настоящая любовь и страсть Кайла Таннера. У них общий мир, в который Эбби нет хода, общая работа, выполняя которую они бывают в самых удивительных местах. Домашняя, провинциальная Эбби не в силах конкурировать с блестящей Евой.

Эбби отвернулась, чтобы Кайл не видел ее лица. Никогда раньше она так отчаянно не нуждалась в ком-то. Никогда мужчина так не овладевал ее сердцем. Эбби старалась забыть его прикосновения, вкус его губ.

Он научил ее любить, и ей казалось, что она может умереть от счастья, тая в его доброте и ласке, растворяясь в тепле его грубоватой мужественности, разделяя крошечные моменты радости. Никогда в жизни ей больше не познать такой любви. Никогда!

Но Кайл Таннер не принадлежит ей. Он принадлежит Еве Макколл. Счастливой женщине Еве.

Эбби почувствовала, как Кайл приближается к ней, и вдохнула его естественный мужской запах. Его сильная рука гладила ее спину и плечи. Его прикосновения доставляли ей неземное блаженство. Ласковые, успокаивающие, расслабляющие. Эбби чувствовала его мягкое дыхание. Как ей хотелось прильнуть к его груди. Подавлять свои чувства к нему становилось для нее день ото дня все труднее.

Его губы щекотали ей шею. Эбби чувствовала, как все ее тело пронизывает ток. Она вновь и вновь повторяла себе, что эти ласки ничего не значат для него. Но для нее это было и счастье, и мука. Кайл был любовью всей ее жизни!

Эбби вся дрожала.

Кайл выругался про себя. Черт побери! Да ему больше всего в жизни хочется заключить ее в свои объятия и укрыть от… всего. Она так отдает себя другим. Он хотел приласкать, успокоить и… да… отнести в кровать и заниматься с ней любовью до утра. Ну и что дальше? Вступить с ней в брачные отношения? Да… в его жизни появился новый центр притяжения, и этим центром была Эбби Мартин. Он не отрицает, что хочет быть с ней всегда. Но разве это возможно?

Она неожиданно повернулась. Выражение ласки и желания в его дымчато-голубых глазах, полнота губ… Эбби, забыв обо всем, обвила рукой шею Кайла и дотронулась до его лица.

Они слились в поцелуе и не могли оторваться друг от друга до тех пор, пока не услышали на улице шаги и громкий лай. На кухню ворвались Брэд и Генри.

– Дядя Кайл! Тетя Этель спрашивает, идете ли вы обедать? И устроит ли вас суп из кукурузы с курицей, – закричал Брэд.

Кайл усмехнулся.

– Нет, – прошептал он на ухо Эбби. – Суп – это не то, что мне хочется. Я бы лучше…

Эбби, подмигнув, улыбнулась ему.

– Отлично, – крикнула она Брэду. – Скажи тете Этель, что мы уже идем. А куриный суп – это прекрасно.

Обед был очень веселым, полным смеха и шуток. Этель с гордостью посматривала на своих родственников.

А потом Гвен сообщила новость:

– Я заканчиваю курсы на этой неделе, тетя. Теперь после экзаменов я смогу получить приличную работу. У Кайла тоже новости. Скажи им, – обратилась она к брату, добавляя себе супа.

– Да нет… это так… – пробормотал он, – ничего особенного…

– Ничего особенного? Не скромничай! – воскликнула Гвен.

1 ... 35 36 37 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкое лето - Мэрилин Герр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкое лето - Мэрилин Герр"