Читать книгу "Флирт - Лорел Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отдыхайте и больше не ходите! Сталью, кровью и силой я приказываю вам!
Они возвращались обратно тихой процессией, только шорох шагов и одежды нарушал тишину. Ильза Беннингтон подошла к нам. Она все еще была красивой кокеткой, ради которой муж был способен на убийство, но ее голубые глаза были так же пусты, как и у остальных. Ее губы были красны, и не от помады.
Никки прошептал: "Боже!". Но когда я отошла, он и Якоб последовали за мной. Ильза смогла лечь на землю у своей могилы и она сомкнулась над ней, как вода. Я никогда не укладывала так много зомби. Звуки вокруг напоминали шум волн, а затем все успокоилось. Мы стояли в такой глубокой тишине, что я слышала биение своего пульса. Затем в темноте запиликала цикада, квакнула жаба, а над землей пронесся ветер. Словно мир теперь мог вздохнуть. Мы все могли вздохнуть.
— Нас чуть не съели заживо, — отметил Якоб
— Это ты украл меня, понимаешь?
Он кивнул, слишком бледный даже в лунном свете. Эллен застонала в его руках.
— Она в порядке, — сказал он, словно кто-то спрашивал.
А затем посмотрел на пистолет, который все еще был зажат в его руке. Я видела мыслительный процесс в его глазах.
— Не вздумай, — предупредила я.
— Почему нет? У тебя больше нет зомби, которые могут меня сожрать.
— Якоб, — сказал Никки, — не делай этого.
— Ты убьешь за нее, да?
Он просто кивнул в ответ. Якоб повернулся ко мне.
— Хотел бы я никогда не браться за эту работенку.
— Я тоже, — заверила я.
Он переводил взгляд с Никки на меня.
— Они пытали моих львов, чтобы узнать твое местонахождение.
Я не знала, к кому из нас он обращается.
— Мы бы сделали то же самое, — задумчиво сказал Никки.
— Ты уничтожила мой прайд, — добавил он.
— Нет, Якоб. Ты сам уничтожил его, когда пошел против меня и моих людей.
Он смотрел на меня, и его глаза были так широко открыты, что я видела белки.
— Я постараюсь убраться отсюда до того, как прибудут твои люди. О, да! — воскликнул он, — что-то мчится сюда на все парах — спасать тебя. Словно тебя нужно спасать, — он засмеялся, но невесело.
— Иди, Якоб, — сказал Ники.
Якоб посмотрел на меня.
— Если твое имя всплывет в связи с работой, я откажусь.
— Сколько бы тебе не предложили?
Он кивнул.
— Нет таких денег, которые заставят меня приблизиться к тебе снова, — он посмотрел на свой пистолет. Я видела, как он думает над этим. — Я предложу сделку, Анита Блейк. Не приближайся ко мне, и я буду держаться как можно дальше, черт возьми.
— Хорошо.
Никки обнял меня.
— Я не уйду, Якоб.
— Я знаю, — он посмотрел на меня расширенными глазами, — я не уверен, что и сам смогу уйти. Я соберу все, х и мы оставим тебя и твоих людей в покое. Если бы я мог… если бы я мог, я бы повесил гигантский знак над Сент-Луисом, чтобы все наемники отныне держались подальше.
— И что бы говорилось на этом знаке?
— Тут живут более ублюдочные ублюдки, чем вы.
Якоб вернул мне оружие, веря, что я не выстрелю ему в спину. Он пошел к краю кладбища, неся Эллен на руках, и только около далеких деревьев он остановился и посмотрел на меня. Может, стоило его пристрелить, но моя львица была согласна его отпустить. В мире львов, он бы не вернулся. Я надеялась, моя львица знала, что делает.
Первые лучи солнца пробились из-за деревьев, делая их еще более черными на фоне светлеющего неба. Я почувствовала разочарование Жан-Клода. Он не мог придти за мной, но были другие, которые могли. Те, кому рассвет даже нравился. Они появились, словно я мысленно призвала их. Мика и Натаниэль вышли из-за деревьев, с пушками в руках, а с ними и другие темные фигуры. Прибыла кавалерия.
Мои парни обняли меня и держали, пока остальные проверяли, нет ли поблизости плохих парней. Никки сразу очутился под прицелом, на коленях, держа руки за головой. Он выглядел так, словно знаком с процедурой. Я же обнимала своих парней и плакала, чего никогда раньше не делала.
— Я думала, они вас убьют.
— Когда ты не вернулась с обеда, Берт позвонил нам чтобы узнать, не отправилась ли ты домой, — сказал Мика.
Натаниэль прижался ко мне.
— Мы не смогли найти тебя, и ты пропустила звонок от маршала про казнь вампира. Мы вернулись в ресторан, и Асан, тот милый официант, сказал, что двое мужчин усадили тебя во внедорожник. — Он начал целовать мое лицо. — Ты пропала и всякая связь с тобой прервалась. Я думал, ты умерла. — Он обнял меня так сильно, что я почувствовала его сердцебиение своим телом.
Я обняла его, а Мика держал мою руку.
— Жан-Клод поддерживал Натаниэля и Дамиана энергией, мы успели понять, что ты ранена, а потом все пропало. — Он придвинулся ближе и обнял нас вместе.
Я слышала голос Джейсона.
— Я был готов умереть за тебя, а ты даже не обнимешь меня?
Я отодвинулась, чтобы увидеть его, и он присоединился к нам.
— Извини, что пропустил вечеринку, но я искал убежище для вампиров.
— Я почувствовала как они расстроились, что не успели до восхода солнца.
— Расстроились, ага. Можно и так сказать. Только я бы назвал это "пришли в бешенство", — сказал Джейсон, вытирая слезы с моего лица.
— Что делать с этим? — спросил один из охранников.
Я посмотрела на Никки, стоящего на коленях, под дулами пистолетов.
— Он со мной, — сказала я.
Все оглянулись на меня.
— Мне нужно было восстановиться от ран, и поднимать мертвых, и чтобы они не поубивали вас, ребята. Я привязала его. Мертвый Рекс сказал, что он видела такое у вампиров, и назвал это "невесты Дракулы".
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Флирт - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.