Читать книгу "Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Грейс наполнились слезами. В глубине души, несмотря на все свои сомнения, она надеялась, что он сделает ей совсем другое предложение. А вместо этого…
Чтобы скрыть обиду и разочарование, она взяла со стойки поднос с завтраком и отнесла в комнату. Джексон пошел за ней.
– Ты можешь работать в компьютерной службе безопасности Клэя. Эта деятельность мало чем отличается от твоей предыдущей. Тебе тоже придется следить за порядком. Ведь в мире компьютерных игр царит жесткая конкуренция. Нашу базу данных постоянно пытаются взломать, чтобы выкрасть новые идеи. Но при этом тебе не придется рисковать своей жизнью.
– Между прочим, я разбираюсь в компьютерах на уровне обычного пользователя. А для подобной работы потребуются соответствующие навыки и образование, – возразила Грейс.
– Не скромничай. Я видел, как ты работаешь, и… – только сейчас он заметил ее вещи у входной двери и замолчал на полуслове. – Что это значит? Ты собираешься уехать, Грейс?
– Да. К тебе вернулась память, ты можешь теперь жить самостоятельно, без моей помощи. Я больше тебе не нужна. – Ее голос звучал абсолютно спокойно, она умела сдерживать свои чувства.
– Ты не права. Ты нужна мне. Прошу тебя, не уезжай, – попросил он и порывисто ее обнял.
Грейс замерла в его объятиях, наслаждаясь последними минутами их близости. Ведь больше они никогда не увидятся.
– Янне хочу уезжать. – Эти слова вырвались у нее как-то сами собой. – Но нам лучше расстаться как можно скорее. Наши отношения все равно закончатся рано или поздно. Как же ты сам этого не понимаешь?
– Почему бы тебе не устроиться на работу ко мне? Тогда мы всегда будем рядом, и между нами не будет никаких различий.
– Это плохая идея. – Она нервно тряхнула головой.
– Это прекрасная идея, – убежденно заявил он.
– Я хочу приносить пользу людям. А какую пользу буду приносить, выполняя работу, в которой ничего не смыслю? Да пойми же ты! Мы совершенно разные люди и совершенно случайно встретились. Ты попал в трудную ситуацию, я тебе помогла. Теперь ты поправился, тебе уже удалось вернуться к нормальной жизни, и я уверена, что сможешь снова стать счастливым.
– Я могу быть счастлив только с тобой. Пожалуйста, не уезжай! Нам же так хорошо вместе.
– Да, мы весело провели время. Но разве ты не видишь, Джексон, насколько мы с тобой разные люди? Я хочу обрести дом. А ты всю жизнь жил в гостиничных номерах, и тебя это абсолютно устраивало. Я покупаю себе одежду на дешевых распродажах, а ты в дорогих бутиках. Я ценю порядок и постоянство. А твоя жизнь – сплошной хаос. Ты творческий человек, твои планы могут измениться за одну минуту. Через несколько недель ты ко мне охладеешь. А я за это время окончательно к тебе привяжусь. И тогда мне будет еще тяжелее расстаться с тобой, чем сейчас. Я люблю тебя.
– Что? – удивился Джексон. В эту минуту у него был ужасно глупый вид.
Она смутилась, словно девочка-подросток, которая только что призналась однокласснику в любви.
– Не волнуйся. Я не стану добиваться ответного чувства, – успокоила она. – Желаю тебе счастья!
И с нежностью поцеловала его в губы.
* * *
– Сэр, – окликнули Джетро, и он обернулся с недовольным видом. У них с Райаном, Клэем и Сиеррой предстоял важный деловой разговор.
– Менеджер отеля сообщил, что в номере мистера Хоука слышен звон бьющегося стекла и жуткий грохот. Он вам сейчас перезвонит.
Все вскочили со своих мест и бросились к двери. В кармане Клэя завибрировал телефон.
– Где Хоук? – бросил он в трубку. – Он один? Вы уверены? А где мисс Делани? Хорошо, я сейчас буду. Постучите к нему. Если он не ответит, ломайте дверь.
– Что происходит? – спросил Джетро. – Джексон что, решил разгромить свой номер?
– А где Грейс? – вставила Сиерра.
– Двадцать минут назад вызвала такси и уехала в аэропорт, – сообщил Клэй.
– Может быть, он сходит с ума из-за нее?
– На него это не похоже.
Они вышли из лифта. Около двери, ведущей в номер Джексона, стояли четверо охранников.
– В номере никого, кроме мистера Хоука, сэр, – доложил один из них. – В комнатах жуткий беспорядок, но сам он цел и невредим.
– Вы можете идти, – Клэй отпустил его.
Вдруг в номере что-то грохнуло и раздались страшные проклятия.
– Давайте сделаем так. Я войду туда один. И если что-то будет не в порядке, позову вас, – предложил Джетро.
Джексон стоял посреди гостиной. Под ногами у него лежали осколки посуды. Казалось, на номер обрушился торнадо. Кофейный столик был перевернут. Вещи разбросаны.
– Да ты разнес весь номер. – Джетро огляделся по сторонам. – Расскажи, что случилось.
– Грейс уехала.
– Знаю.
– Я просил ее остаться со мной, но она все равно уехала.
– Ты сделал ей предложение?
– Нет, я предложил ей работу.
– Понятно.
– Она призналась мне в любви, – продолжал Джексон.
Он ненадолго задумался. Все так сложно и запутанно. Но одно знает точно: он не может жить без Грейс.
– Она уехала. Почему люди, которых я люблю, всегда исчезают из моей жизни? Сначала моя мать, а теперь вот Грейс.
– Ну, у тебя хотя бы в раннем детстве была мать, – заметил Джетро. – А меня мать выбросила в мусорный контейнер, как только я родился.
– Господи! – воскликнул Джексон. – Я этого не знал.
– Я просто никому не рассказывал. Это не то, чем стоит гордиться, – сказал Джетро. – Не расстраивайся. Женщины никогда надолго не задерживались в твоей жизни.
Джексон задумался. Ему вдруг вспомнилась покойная мать, и на душе стало очень тяжело. А теперь вот и Грейс останется всего лишь воспоминанием. Хотя после признания Джетро Джексон понял, что ему грех жаловаться.
– Джетро, мы с тобой словно родные братья. Но Грейс уехала, и теперь…
– Да вернется она, не переживай. Ты допустил ошибку, предложив ей работу. Она, вероятно, ждала совсем другого. Предложения руки и сердца. Она ведь действительно тебя любит. Разве ты этого не понял?
Джексон ничего не ответил. Ему вдруг вспомнилось, как сегодня утром он проснулся и покинул ее. Почему он не остался с ней? Неужели дела оказались для него важнее любимой женщины?
– Я сделаю все, чтобы ее вернуть, – решительно заявил он.
Во время двухчасового перелета из Лас-Вегаса в Сан-Франциско Грейс одолевали сомнения. Правильно ли она поступила? С одной стороны, оставаться с Джексоном унизительно. А с другой… Еще никого она так не любила. И он относился к ней если не с любовью, то с симпатией.
Грейс всю свою жизнь пыталась наладить отношения с мужчинами. Сначала с отцом, потом с возлюбленными. Но всегда натыкалась на непробиваемую стену равнодушия. Нет, она больше никогда не позволит мужчинам так к ней относиться. И уж тем более Джексону.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер», после закрытия браузера.