Читать книгу "Туман и дракон. Книга первая - Екатерина Булей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извините, сэр, не позволите ли сделать вам одно предложение?
Граф резко остановился и попытался сориентироваться в обстановке. Он почти не удивился тому, что ноги, как оказалось, принесли его к лечебнице доктора Сьюарда: словно бы все, скорбные главою, непременно должны стекаться к этому мрачному пристанищу. Возле ворот стоял человек в чёрном врачебном сюртуке и мерил Дракулу живыми тёмными глазами, явно выводя какие-то свои заключения.
– Я невропатолог, – продолжал врач по-английски с сильным акцентом, – приехал на конференцию по новым методам лечения душевных болезней. Извините мою настойчивость, сэр, но вы уже минут пять ходите здесь кругами. Если у вас найдётся ещё полчаса времени и вы не лишены интереса к науке, я предложил бы вам поучаствовать в эксперименте, который, кстати, поможет снять ваше беспокойство.
Первым побуждением вампира было резко ответить «Нет!» – и раствориться в воздухе. Но этот врач чем-то заинтересовал его:
– Сперва скажите, что это за эксперимент.
– Не волнуйтесь: никаких инструментов, никакой боли. Мы будем просто обмениваться словами.
– А зачем? – продолжал недоверчиво уточнять Дракула.
– Метод свободных ассоциаций позволяет вывести бессознательные побуждения в сознание…
– Что-что?
– Видите ли, многие психические болезни объясняются тем, что люди склонны вытеснять, то есть, попросту говоря, забывать те вещи, которые заставляют их казаться плохими в собственных глазах и глазах общества. Если сделать их доступными для осознания, больной исцелится.
Граф задумался. Совпадение слова «забывать» с тем, что его волновало, казалось не случайным.
– Они не выделили мне ни одного больного для демонстрации моего метода! – Тёмные глаза врача возмущённо сверкнули. – Сказали, чтобы я сам шёл его искать. По-моему, они попросту не хотят меня слушать. Неужели из-за того, что я еврей?
– Так вы заставляете людей вспоминать то, что забыто? Даже если это случилось очень давно?
– Именно так. Бессознательное помнит всё, начиная с самого рождения, и проявляет себя в снах, оговорках и свободных ассоциациях, которые…
– А вы не поможете вспомнить, отчего в меня вселяют страх зеркала?
– Так это же моя тема! Лечением именно таких случаев я занимаюсь. Не уверен, что смогу исцелить вас за один сеанс, но сегодня мы непременно подберём ключи к вашему бессознательному.
– Я согласен.
– Замечательно! Как я благодарен вам! Ещё один вопрос: вы ведь тоже не англичанин?
– Я венгр.
– Так мы земляки! Я из Австрии, хотя и стажировался в Париже, у самого Шарко. Но пойдёмте же! Демонстрация лечения истерии гипнозом вот-вот кончится!
И, увлекаемый австрийским врачом, граф вступил в двери мрачной обители, куда ему уже случалось проникать совсем другим образом. Обычно он не утруждал себя знакомством с интерьерами клиники, за исключением палаты Ренфильда. Поэтому полной неожиданностью для него стало то, что в центре этих плохо освещенных смрадных коридоров скрывался зал, белый и пышный, как первый снег в горах Трансильвании. Ряды, заполненные благоговейно притихшими врачами, амфитеатром сбегали к сцене, где измождённая женщина в серой глухой одежде причудливо изгибалась, повинуясь пассам маленьких толстых рук важного господина в пенсне. Глаза у загипнотизированной были точно у чучела лисы, доставшегося графу от одной знатной богатой жертвы и простоявшего почти сто лет, пока его не съела моль. Воротничок блузки расстегнулся от усилий, открыв тонкую белую шею с едва намеченной синей жилкой – надо сказать, весьма привлекательную. Граф отметил это мельком. Из-за переживаний у него совершенно пропал аппетит.
Вторжение графа и австрийского врача не прошло незамеченным. На них зашикали. Господин в пенсне на миг отвлёкся от своей подопечной, которая замерла на цыпочках, с поднятой левой рукой. Дракула и австриец пробрались поближе к доктору Сьюарду, который сухо кивнул в знак того, что заметил их. Но выступление и впрямь подошло к концу. Повинуясь щелчку толстых пальцев гипнотизёра, женщина в сером вздрогнула. В её глаза медленно вливались выражение и смысл. Оглядев аудиторию и словно только сейчас осознав, что находится среди мужчин, она съёжилась и со стыдливой поспешностью принялась застёгивать воротничок.
– Мисс Дженкинс, вы снова способны видеть? – загремел гипнотизёр.
– Ох, да что же это? Кругом столько народу, а я неприбранная!
– Слепота прошла! – провозгласил толстячок в песне.
Раздались аплодисменты, после которых Джон Сьюард поднялся с места:
– Уважаемые господа! Довожу до вашего сведения, что доктор Фосс…
– Фрейд! – оскорблённо поправил австриец.
– Ну да – в общем, наш коллега из Австро-Венгрии нашёл себе пациента, и после обсуждения мы будем иметь удовольствие наблюдать его работу.
Из обсуждения Дракула уловил только то, что недостаточно осведомлён о природе столь загадочного явления, как гипнотизм. В другое время он не упустил бы случая пополнить свои знания по этому вопросу. Но сейчас мешали настырные слова «Эстерхази», «магия» и «зеркало», которые вспыхивали и гасли в сознании, сменяя друг друга.
– А теперь, – снова поднялся Сьюард, – мы всё-таки увидим выступление доктора Фэ… Фрейда?.. доктора Зигмунда Фрейда, демонстрирующего метод свободных ассоциаций…
– В лечении фобий, – подсказал Фрейд.
– Всего за пятнадцать минут вам удалось найти и уговорить больного с фобией? Да вы просто венский кудесник, Зигмунд! А, вот ещё что: вам нужно какое-нибудь оборудование?
– Кушетка.
– Непременно кушетка? А стулом не обойдётесь?
– Непременно, – горделиво вздёрнул подбородок Фрейд. – Стул разрушит весь метод. Со стулом я работать отказываюсь.
Пока санитары разыскивали, тащили и устанавливали на сцене кушетку, изъятую, судя по роскошному виду, из кабинета самого Сьюарда, у графа, как бы он ни был взволнован, родилась идея, почему другие врачи не жаждут связываться с выступлением Зигмунда Фрейда. Еврейское происхождение здесь не при чём. Им просто кушетки таскать не хочется.
Итак, когда кушетка была принесена и установлена, Дракула растянулся на ней. Лежать в окружении такого количества теплокровных дышащих существ оказалось жутко неуютно… да что там, просто жутко. Руки дрожали, готовые превратиться в крылья и унести его подальше отсюда. Чтобы унять дрожь, он попытался сосредоточиться на далёком белом потолке. Словно сквозь сон доходил до него голос Фрейда, повествующего о его боязни зеркал.
«Спокойнее, – уговаривал себя граф, – эти люди – не маги: они не смогут сделать ничего плохого, даже если захотят.»
Всё же в определённый момент паника оказалась настолько сильна, что он едва не подскочил с кушетки. Но как раз в это время Фрейд, чей голос стал необычайно властным, спросил:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Туман и дракон. Книга первая - Екатерина Булей», после закрытия браузера.