Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дикий цветок - Лейла Мичем

Читать книгу "Дикий цветок - Лейла Мичем"

203
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 146
Перейти на страницу:

Джереми тогда заверил, что в общем-то не слишком серьезно рассматривал Калеба в качестве полноценной замены, но теперь, когда до отправления в путь оставалось всего ничего, Сайлас заволновался, что друга вновь начали донимать прежние мысли.

— Извини за неурочный визит, но час назад прискакал Томагавк. Вести — хуже некуда.

Томагавк Лейси, индеец крик, чьи соплеменники жили в Джорджии, был одним из двух следопытов, нанятых Джереми для того, чтобы приносить последние вести из Техаса. Когда один возвращался, другой отправлялся в путь. Таким образом будущие руководители переселенцев имели достаточно сведений о последних изменениях в ситуации и грозящих им опасностях.

— Слушаю тебя, — сказал Сайлас, вводя друга к себе.

На его письменном столе была разложена новая карта, первая топографическая карта Техаса, составленная неким Гейлом Борденом, топографом из колонии Стивена Ф. Остина.

— Войска Санта-Анны развернулись вдоль Рио-Гранде, — сказал Джереми, ткнув пальцем в ленточку на карте, служившую границей между Техасом и собственно Мексикой. — Томагавк говорит, что солдат — несколько тысяч, если не больше. Там за рекой видно было сотни фургонов, возов, мулов и лошадей. Жуткое зрелище, должно быть. Томагавк говорит, что солдаты переправятся через реку в нескольких местах и через неделю будут на техасском берегу Рио-Гранде. Санта-Анна самолично командует войсками. Он переправится через реку со своим батальоном у городка Лоредо. Это на юге. Санта-Анна намеревается подавить мятеж в Техасе, как он уже сделал это в других сепаратистски настроенных штатах Мексики.

Сайлас почувствовал бегущий по коже холодок. Он понял, что подразумевает Джереми, говоря о подавлении мятежей в «сепаратистски настроенных штатах». Санта-Анна не собирается выказывать милосердия по отношению к самонадеянным колонистам из США, как он не проявил жалости, подавляя восстания в других мексиканских штатах, возмутившихся узурпацией власти и объявивших президента диктатором. По дороге в Техас Санта-Анна и его войска прошли огненным смерчем ужаса по не покорившимся его власти штатам, сжигая деревни, убивая домашний скот, насилуя женщин и без всякой пощады вырезая не только бунтовщиков, но и их семьи. Ничтожная горстка выживших принесла техасцам страшные вести о массовой резне и зверствах, которые ждут их, когда генерал Антонио Лопес де Санта-Анна во главе мексиканской армии переберется через Рио-Гранде.

Сайлас тотчас же подумал о Джошуа и Джессике.

— Он что, пленных вообще не берет? Ни женщин, ни детей?

— Так говорят. Всех вооруженных и членов их семей рассматривают в качестве не заслуживающих пощады бандитов.

— Сучий сын! Я бы подвесил его за одно место и поджарил на медленном огне, — произнес Сайлас, прекрасно понимая, сколь бесплодны его угрозы.

Подчиняясь фамильной толиверовской привычке, мужчина взъерошил волосы.

— Так что же нам делать? Идти против течения или отступить? Мы уже развернулись по полной, Джереми. Фургоны уже нагружены. Если мы подождем, даже всего месяц, то потеряем попутный ветер.

Джереми ухмыльнулся.

— Ты подражаешь языку Шекспира не лучше, чем Моррис — Библии. — Его тон производил отрезвляющее впечатление. — Потеряем мы попутный ветер или нет, а рисковать жизнью Джошуа и… жены ты согласен?

— Знаешь… Я уже давно обдумываю возможность отправиться в Техас по другому маршруту, и последние новости свидетельствуют о том, что так и следует поступить, — произнес Сайлас, двигая карту поближе к Джереми.

Когда-то они встречались за столиком, зарезервированным ими в «Диком гусе», в деревеньке Виллоушир, где за кувшинчиком эля обсуждали свои планы и изучали карты. С тех же пор, как самой обсуждаемой темой в таверне стал недостойный поступок Сайласа, друзья начали встречаться либо в библиотеке в доме Уориков, либо у Сайласа в Квинскрауне. Последнее место особым удобством не отличалось, поскольку Елизавета и Моррис знали о цели их встреч.

— Предлагаю спуститься к Новому Орлеану и попасть в Техас, переправившись через реку Сабин, — говорил Сайлас. — Конечно, так мы делаем крюк, но в тех местах нам легче будет переплыть Миссисипи. Цены на водный транспорт там ниже, речных судов больше, чем в Шрив-тауне на севере, куда мы первоначально собирались. В Новом Орлеане полным-полно паромов и плоскодонных барж. Многие в тех краях занимаются перевозками по реке. — Сайлас ткнул пальцем в карту. — Мы переправимся через реку Сабин здесь, в устье, затем попадем в дельту Миссисипи, оттуда направимся на север через сосновые леса. Вот здесь мы срежем путь и, свернув на запад, дойдем до наших земель. Если же мы переправимся там, где намеревались первоначально, — его палец указал на место на карте дальше к северу, — то имеем все шансы натолкнуться на войска Санта-Анны. Мексиканцы движутся на восточные территории. Там расположены самые большие поселения.

— Если мы попадем в Техас с юга, то имеем куда больше шансов благополучно уйти обратно, если этому безумцу удастся подчинить себе эти земли, — подхватил Джереми.

— И то верно.

— Неплохо. Да и команчи будут представлять для нас куда меньшую угрозу.

— Надо будет собрать всех завтра вечером и сообщить о смене маршрута, а также успокоить людей, пояснив, что мы не отказались от наших планов, — предложил Сайлас.

Джереми отвернулся и налил себе бренди.

— В чем дело? — спросил Сайлас, сворачивая карту.

Джереми уселся в кресле перед камином.

— Тебя еще что-то тревожит?

— Не за себя я тревожусь, Сайлас, ты это и сам понимаешь, и даже не за тех, кто доверил нам свою судьбу. Мы рассказали все об ожидающих нас в пути опасностях, о той цене, которую нам, возможно, придется заплатить за свою мечту, но… Далеко не все понимают, куда они отправляются.

Сайлас присел рядом со стаканом бренди в руке.

— Ты о Джессике?

— Да. Я понимаю, что не мое дело указывать мужу, как следует вести себя с женой, но мне кажется, что Джессику надо обучить, как защищать себя, если придется. Она ведь даже понятия не имеет, как заряжать оружие и стрелять из него.

— Откуда ты это знаешь?

— Я повстречал ее во время конной прогулки на прошлой неделе. Кстати говоря, ее кобылу придется оставить дома. Маленькая дуреха слишком слаба, чтобы выдержать дорогу, если ей придется тащиться отсюда в Техас на привязи позади фургона.

К своему глубочайшему удивлению, Сайлас почувствовал нечто неопределенное из-за проявленной Джереми заботы о благополучии Джессики. Не ревность, это уж точно, но чувство было незнакомым и неприятным.

— Я напишу ее отцу, чтобы научил девочку стрелять и добавил оружия к ее приданому. Звоночек остается в Виллоушире. Пусть Карсон сам разбирается с ее истериками.

Сайлас преднамеренно, с наигранной непринужденностью упомянул кличку жениной лошадки в пику другу с его завуалированным упреком насчет того, что ему безразлична судьба жены.

1 ... 35 36 37 ... 146
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикий цветок - Лейла Мичем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикий цветок - Лейла Мичем"