Читать книгу "Двойной сюрприз - Кира Морриган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек испытующе смотрел на собеседницу.
– Ладно, – махнул он рукой, – говорю же, располагайся поудобнее. Давай я помогу тебе снять твое пальто. Кстати, оно безумно идет тебе.
– Это не пальто. Это пончо.
– Неважно, – оборвал Джек начало рассказа о национальной одежде мексиканцев, – оно просто здорово идет тебе, вот и все.
– Спасибо.
– Совершенно не за что. Ты вообще теперь выглядишь как-то иначе. Я не говорю о стрижке, ее я заметил еще тогда, когда заглядывал в ваш «Двойной сюрприз». Когда ты кинулась мне на шею с известием о семейном скандале и пропаже Черстин. Но теперь она, слава богу, нашлась, и мы можем поговорить о нас с тобой.
– О нас с тобой? – Кирстен недоумевающе смотрела на него.
– Ради всего святого, не делай такие большие глаза. Хоть они у тебя и очень красивые. Наивные, это точно. Ты всегда была наивной девочкой. Кстати, я уже говорил тебе, что ты замечательно выглядишь?
– Да. Говорил.
– Как-то иначе. У тебя появился какой-то иной стиль, непохожий на то, что было раньше. Эта небольшая встряска определенно пошла тебе на пользу. Кстати, я ведь и Черстин узнал не сразу, когда она проходила мимо ресторанчика.
– Почему?
– Она сильно изменилась. Теперь она одета довольно женственно. Я узнал ее по блеску волос, – кстати, у нее теперь тоже другая стрижка, – и по движениям, по походке, если хочешь. Кажется, чудо все-таки свершилось…
Кирстен непонимающе смотрела на Джека.
– А тебе так идет вся эта небрежность. Все эти твои неформальные штучки. Так гораздо лучше. Гораздо лучше, чем было тогда, когда обе вы одевались в одни и те же джинсы и жилетки. Радость моя, давно пора было понять, что вам не пятнадцать лет.
– Не знала, что внешность для тебя – это главное.
– Кирстен, не обижайся… Я ведь совсем не это имею в виду. Как бы донести до тебя…
– Не такая уж я и дура.
– Кирстен, ты умница. Просто вы с сестрой были… как бы это сказать… словно склеенные друг с дружкой. Пойми, с вами было приятно поддерживать дружеские отношения. С тобой и с Черстин весело, легко, интересно. Необременительно.
– Ах, так… – Кирстен задохнулась от возмущения.
Джек поднял обе ладони в примиряющем жесте:
– Я говорю об этом с досадой. Кирстен, я мог бы и раньше признаться тебе, что ты мне нравишься. Но в этом не было смысла…
– Так я нравлюсь тебе?
– Да. Очень.
– Но… На дне рождения ты был такой сердитый. Предпочел набраться, вместо того чтобы общаться. А потом и вовсе ушел на свидание.
– Кирстен, не было никакого свидания.
– Как это не было?
– Я его выдумал.
– Зачем? Почему?
– Не было никакого смысла возиться с вашим тандемом. Кирстен, ни один нормальный мужчина не захочет отношений втроем. Если подразумеваются действительно серьезные отношения. Я полагаю, тех, кто воспринимал вас с сестрой как кандидатуры, вполне подходящие для временного развлечения или увлечения, и так было предостаточно.
– Ты прав, – кивнула Кирстен.
– Я видел это. Зачем мне было пополнять армию лжепоклонников?
– Но что же тебе было нужно?
– Чтобы вы повзрослели. Чтобы поняли – эту жизнь рано или поздно придется начать проживать поодиночке. Чтобы найти свое счастье, нужно от чего-то отказаться.
– Джек…
– Я же не призываю вас разорвать взаимоотношения. Отказаться от родственных связей. Надо просто понять: до тех пор, пока вы с Черстин составляете единое целое, вы не сможете стать единым целым с кем-то другим.
Он наклонился к уху Кирстен, словно собирался поведать тайну, известную ему одному:
– Женщина составляет единое целое с мужчиной. И составляет счастье мужчины…
Она слушала, затаив дыхание.
– Только поэтому ты сторонился меня? Поэтому избегал отношений?
Джек выпрямился. Хмыкнул:
– А вот и глинтвейн. Надо было заказать безалкогольный – и так голова кругом от всех событий. Нет, Кирстен. Не только поэтому. Если ты помнишь, не так давно я развелся с женой.
– И еще свежи были болезненные воспоминания? – сочувственно спросила Кирстен.
Он поморщился.
– Да. Но не потому, о чем ты думаешь.
– А о чем я могу думать?
– Ты думаешь, что с женой я вел себя, как свинья. Об этом наверняка тебе рассказала Черстин.
– Да, – кивнула Кирстен.
– А Черстин об этом рассказала моя бывшая жена. Они ведь время от времени приятельствовали.
– И?
– Магда изменяла мне. Но, когда я обнаружил, что моя семейная жизнь трещит по швам, когда не стал терпеть обман, когда потребовал развода, Магда решила, что выгоднее прикинуться жертвой.
– Почему ты не отрицал слухи?
Джек криво усмехнулся:
– Зачем? Раздувать скандал еще больше? Пытаться обелить себя в глазах окружающих? Я не слишком дорожу общественным мнением. Да и тот, кто оправдывается, зачастую выглядит жалко.
Кирстен замолчала. Маленькими глоточками она пила глинтвейн.
– Я предпочел бы больше не вспоминать об этом.
– Хорошо… А о чем ты хотел бы поговорить?
– О чем хочешь. Кирстен…
– Что?
– Может быть… Может, теперь, когда все встало на свои места, когда все разобрались в себе…
– Что?
– Может быть, мы с тобой смогли бы начать сначала?
– И узнать друг друга заново?
– Да. Если ты хочешь.
– Джек, я давно хочу этого…
– Пойми, я счастлив буду видеть Черстин почти что своей сестрой, но нужна мне именно ты.
– Да… Думаю, да.
– Что – да?
– Давай попробуем начать с чистого листа, Джек…
Она посмотрела на него сияющими глазами:
– Сейчас ведь Рождество. Неплохое время для хорошего старта…
– Тогда идем отсюда?
– Почему? Зачем?
Джек рассмеялся, его лицо теперь было намного более светлым и радостным:
– Неужели ты всерьез надеешься дождаться здесь эту забавную парочку?
– Но…
– Идем. У Андреаса есть твой телефон. Больше, я надеюсь, никто не потеряется. По крайней мере, до того, как наступит Рождество…
– Отпусти меня!
– Черстин, неужели ты еще не поняла, что бесполезно сопротивляться мне?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойной сюрприз - Кира Морриган», после закрытия браузера.