Читать книгу "Притяжение красоты - Фрида Митчелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За неделю он сделал ей кучу милых подарков. Среди них была открытка с видом Барселоны, керамическая фигурка моряка из города Картахены, игрушечный веер, расписанный явно детской рукой, пакет с ореховой халвой «туррон» из Аликанте. К его удивлению, Федерико дарил цветы как истинный галантный испанец: подносил их, как изысканную драгоценность, опускал в поклоне голову, пару раз даже вставал на одно колено. Она с гордостью принимала букетики, купленные на шумных рынках и у случайных торговок цветами, и отмечала ревнивые взгляды других женщин.
Сама же Маргарет частенько наблюдала исподтишка за Федерико, когда тот стоял перед картиной в прохладном зале музея или у какой-нибудь лавки на шумном рынке, и любовалась его точеным профилем, разворотом плеч, стройной фигурой, независимым выражением лица. От ее взгляда не укрывалось и то, что он не прочь полюбоваться какой-нибудь очередной красоткой, а они, в свою очередь, оглядывались на него. Удивительное дело, Маргарет не ревновала, а гордилась им.
В круговороте стремительного путешествия, как ни странно, у нее не было ни минуты, чтобы всласть поразмышлять о том, что ожидает ее впереди. Она как будто забыла, что находится в компании коварного соблазнителя. Магги постоянно шутила, смеялась, волосы ее пропитались ветром, солнцем, йодом — этот дух дарило близкое Средиземное море. А от кончиков пальцев шел дух полыни. Ничего удивительного, в тот день, когда они карабкались в горы, ей приходилось хвататься руками за траву. Вообще же она превратилась в девчонку или, как Федерико сказал в первые минуты их странствия, нищую, но подающую большие надежды, студентку.
Однажды на глазах у сеньора Бокерии в портовой таверне Картахены она опрокинула себе на колени стаканчик томатного сока и рассмеялась. Той паники, которая охватила ее несколько дней назад из-за пятнышка шампанского на дорогом платье, не было и в помине. Все ей нравилось, лишь бы рядом был Федерико.
Но последняя ночь путешествия по Испании была проведена Маргарет без сна, несмотря на то, что молодая женщина жутко устала. За окном раздавалось пение цикад, деревянные жалюзи поскрипывали от свежего ночного ветерка. Она лежала на свежих простынях и представляла, что в пяти шагах от нее, на такой же узкой кровати деревенской гостиницы, в соседней комнате отдыхает Федерико. Может быть, он тоже не спит, думает о ней? А что, если тихонько позвать его? Магги до безумия хочет его, прямо сейчас. Может быть, постучаться к нему в комнату или открыть дверь без стука, чтобы подойти близко, услышать его дыхание, погладить лоб, волосы, длинные прямые пальцы, прижаться щекой к его груди, вдохнуть его запах...
Маргарет стиснула зубы. Ей показалось, что в гостиничном воздухе она уловила запах его пота. Перед глазами ясно проявилась картина сегодняшнего полдня, когда, отдавая дань безрассудству, Магги довольно грациозно балансировала на зубце старинной крепостной стены, а Федерико протягивал к ней руки, упрашивая спрыгнуть вниз. Крепостная стена возвышалась над убогими домишками, не изменившимися с шестнадцатого века. Маргарет послушалась Федерико, спрыгнула, он бережно поймал ее, она на мгновение почувствовала силу, заключенную в плечах и груди этого невероятного человека, а он на мгновение сжал ее в своих объятиях, ткнулся в шею холодным носом, произнеся при этом:
— Ты очаровательно пахнешь, Маргарет.
Да, он сам прекрасно пах, как сильное благородное животное. Еще в его запахе ей чудились ароматы свежескошенной травы, ночного морского воздуха...
В самом сокровенном уголке души Маргарет таилось желание — когда-нибудь проехать с ним по памятному с детства маршруту маргариток, показать родную страну с такой же гордостью, с какой он показывает свою. Федерико полюбит холодное море, дюны, песчаные косы и болота с удивительными цветами. Они будут брести пешком, ехать на велосипедах, пить пиво в маленьких деревенских пивных на берегу озера Брабранн-Се... Утром она скажет ему о своем желании. Интересно, что ему сейчас снится?
Ее номер находился над козырьком входа в гостиницу. Вдруг за окном явственно раздался знакомый голос, в дверь гостиницы уверенно постучали. Маргарет, подбежав к окну, увидела Федерико, который объяснялся с ночным портье. Голос его был, мягко сказать, нетрезв.
Вот так дела, вместо того, чтобы дрыхнуть без задних ног в своем номере, он нашел в себе силы провести полночи в кабаке! — печально подумала миссис Берн. Да уж, точно, ей никогда не понять этого человека. Но сердиться на Федерико она не могла. Вернувшись в постель, Магги моментально провалилась в сон.
Работяга «опель», скрипя всеми деталями, доставил парочку в конце концов к исходной точке путешествия — в дом родителей Бокерия.
Был вечер, окна в усадьбе не светились, — морское путешествие остальных членов семьи, видно, еще продолжалось. С молодыми людьми поздоровалась Аинка и мгновенно направилась накрывать стол для ужина.
Она вошла в свою комнату, следом за ней -Федерико, внося дорожные кофры.
— Я пойду. До свидания? — вопросительно произнес он.
Дьявол! — пронеслось в голове молодой женщины.
— Ты ничего не хочешь мне сказать? — робко спросила Маргарет. Что с ней случилось? Куда делась уверенная в себе дама, копенгагенская модельерша, воительница? Откуда появилась эта робость? — Федерико, что происходит?
— Ничего не происходит. Не таких слов она ждала. Ее глаза смотрели на него беззащитно.
— Послушай меня, Магги! — Мужчина взял ее руки, голос его был проникновенно тих. -Когда-то, давным-давно, очень давно мне нравилась одна девушка. Я хотел жениться на ней, я был мальчишкой и безумно ее любил. И никогда в жизни мне больше не встречались женщины, которые могли бы возбудить во мне похожее чувство. И если ты сейчас меня спросишь, есть ли в моем сердце та любовь, я отвечу — той любви нет. И все оттого, что я встретил и полюбил тебя.
— Нет, — произнесла Маргарет с изумленным и испуганным выражением лица.
— Да.
Он встряхнул ее, схватив за плечи.
— Я полюбил тебя с первого взгляда. И удостоверился в своем чувстве еще тогда, у бассейна.
— Нет! Я не могу это слышать! Я не хочу тебя!
— Ты хочешь меня. — Его голос был твердым, как сталь. И он еще крепче сжал ее плечи.
— Нет! И ты вовсе не нравишься мне.
— Нравлюсь. И наш спор пора прекратить.
Поцелуй был нежным и страстным одновременно. Уже зная силу его губ, Магги была поражена новизной ощущений, которые пронизали все ее естество. Сладость его слюны, звук дыхания, плечи, за которые она схватилась, крепкая шея, жесткие волосы, — все было таким недостижимо далеким и одновременно пугающе близким.
За первым поцелуем последовал второй, еще более пламенный. Казалось, каждая частичка ее тела трепещет и жаждет открыться потоку горячей лавы его страсти.
Крепкие ладони легли на ее спину, забрались под шелк блузки, обхватили ее груди, обожгли своим прикосновением живот, талию, ягодицы. Позвоночником Магги чувствовала желание отдаться ему. Какой тут, к черту, контроль над собой! Он развратен и опытен, так пусть использует весь свой опыт, пусть соблазнит, пусть обманет! Она хотела, страстно желала, чтобы тот овладел ее телом. Федерико нежно и бережно опустил женщину на простыни. Губы его целовали ее шею, плечи, ключицы, ложбинку между грудями.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Притяжение красоты - Фрида Митчелл», после закрытия браузера.