Читать книгу "Свадебные хлопоты - Кэролайн Андерсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего. Справлюсь. Мои родители приехали?
— Да, они в твоем доме вместе с моими. Предаются воспоминаниям о молодости. Невыносимо скучно.
— Ну что ж, дорогие мои, теперь все отправляемся назад. Быстренько прорепетируем в шатре — нужно убедиться, что все знают, где стоять, — скомандовала Мегги. И вся процессия безропотно двинулась к машинам, чтобы ехать в поместье.
Джейк неотрывно наблюдал за тем, как Лидия садится в отцовскую машину с Мелани и закрывает дверцу. Том пожал плечами и ухмыльнулся.
— Похоже, обо мне совсем забыли. Подвезешь по старой дружбе?
— Конечно. Заодно по дороге расскажешь, что я пропустил.
— Ничего. Твои родители весь обед делали вид, что не замечают Лидию. А в остальном все было нормально. Послушай, ты действительно в порядке?
— Кажется, да. Хотя, безусловно, потрясен. А как Лидия?
— У меня сложилось впечатление, что ей очень тяжело.
— И не ей одной.
— Страсть должна выплескиваться. Ее трудно держать в себе, правда? — лукаво ухмыльнулся Том. Джейк удивленно посмотрел на друга.
— Надеюсь, ты сейчас не на вас с Мел намекаешь?
Том рассмеялся.
— Господи, разумеется, нет. Я имел в виду вас с Лидией. Хотя после среды, должен признаться, начал сомневаться в том, что кое-кто держит страсть в себе. Может быть, это нечто большее, а? Любовь? Могу поклясться, она тебя любит.
Джейк тяжело вздохнул и провел рукой по волосам.
— Не знаю, — ровным голосом сказал он. — Мне хотелось бы думать, что это так. Надеюсь, что это так. Господи, еще как надеюсь! Но наверняка не знаю. У нас не получается говорить о таких вещах. И среда не стала исключением. Мне кажется, мы принимаем чувства друг друга как нечто само собой разумеющееся.
— По-моему, это довольно глупо, учитывая все обстоятельства. Ты хотя бы примерно представляешь, почему она сбежала год назад? — поинтересовался Том. Джейк покачал головой.
— Нет. Не представляю. Мы не говорили об этом. Просто предпочли оставить все в прошлом. И забыть.
— И ты думаешь, тебе удастся?! Как ты не понимаешь! Нужно во всем разобраться. Не знаю, как ты, а я бы так не смог. Я бы предпочел узнать всю правду, без утайки, прежде чем позволить ей уйти, а потом снова рисковать своим сердцем, впустив ее обратно в свою жизнь.
— Возможно, ты прав, — согласился Джейк. — Но я ничего не понимаю.
Том укоризненно покачал головой.
— Послушай, должна быть причина. Очень веская причина, побудившая ее сбежать накануне свадьбы. Она ведь отнюдь не легкомысленная девушка — насколько я ее знаю. Да и Мел о ней много рассказывала. Тем не менее что-то заставило ее бросить все. У нее действительно был серьезный мотив.
— Да я понимаю. — Джейк вздохнул. — Знать бы еще, что это было. Но внутренний голос подсказывает, что какая-то часть меня не хочет услышать ответ. Уж лучше притвориться, что все в порядке и ничего не было.
— Но ведь это не так. Ты будешь терзаться до тех пор, пока во всем не разберешься. Что может быть важнее для тебя, чем она? Лидия смысл твоей жизни. Разве я не прав?
Джейк проглотил застрявший в горле комок. На мгновенье у него потемнело в глазах.
— Прав, — сердито согласился он.
— Ну конечно, прав, — кивнул Том и положил ему руку на плечо, чтобы как-то поддержать. — Вам обоим давно пора поговорить по душам.
— Но когда? — в отчаянье спросил Джейк. — Я и сам понимаю, что пора. Я со вчерашнего утра пытаюсь — а что толку? Время не подходящее.
— Так сделай его подходящим. Отвези ее в Лондон, когда мы со всем закончим. Там и побеседуете.
Джейк недоверчиво посмотрел на друга.
— Смеешься? Родители приехали еще утром, а я с ними даже не поздоровался. Нет, нам нужно всем вместе поужинать: ты, я, твои и мои родители. Я обязан поддержать тебя в такой нелегкий час! Я не могу взять и исчезнуть.
— Еще как можешь! — лаконично отрезал Том. — Поверь, наши родители просто счастливы поболтать друг с другом. И, честно говоря, как ни ценю я нашу с тобой дружбу, все же предпочел бы провести вечер с Мел.
Джейк криво улыбнулся.
— Не сомневаюсь! Ладно, я подумаю. Лидия ведь еще может не захотеть говорить со мной. Мне показалось, она меня избегает. И судьба, похоже, решила встать на ее сторону.
— Тогда укради ее.
Джейк уже хотел было запротестовать, но потом задумался и кивнул.
— Хорошая мысль. Наверное, так и поступлю.
Они вернулись в поместье. Лидия, мучимая воспоминаниями, держалась из последних сил. Если бы она не запаниковала год назад, теперь все могло бы быть хорошо. Но прошлого не воротишь. За эту неделю она так и не узнала, любил ли ее Джейк. И наверное, теперь уже никогда не узнает.
Ей было известно лишь одно: она любила его, любит и будет любить вечно. Но этого мало. Иногда люди любят друг друга, но вместе жить не могут. А иногда у них складываются замечательные ровные отношения, без переживаний и волнений, свойственных любовным романам.
А бывает и так, в отчаянье подумала девушка, что один любит другого без взаимности.
Шатер был великолепен. Вечернее солнце пробивалось сквозь окна, заливая светом столики и цветочные гирлянды. Все было готово. У входа стояли подносы с бокалами. Золоченые стулья ждали гостей.
Вдруг в дверях шатра показались родители Тома вместе с родителями Джейка.
— Можно нам заглянуть? — спросила мать Тома. В ответ все дружно начали приглашать их войти.
— Ну разумеется, не можно, а нужно, — обрадовалась Мегги, бросившись к ним. — Джейк, а вот и твои родители. Мне кажется, у тебя до сих пор не было времени поздороваться с ними.
— Да, действительно, — согласился молодой человек и нежно обнял мать и отца.
— Мы слышали о Троттерах. Прими наши соболезнования, сын, — по-отцовски сдержанно сказал мистер Дилейни.
Лидия заметила, как Джейк напрягся, чтобы не выдать свою боль.
— Да. Для меня это оказалось… настоящим шоком. Ммм… Давайте поговорим о чем-нибудь другом.
Он принял эту трагедию близко к сердцу, поняла Лидия. Как бы ей хотелось утешить его.
— Ладно. Давайте в последний раз посмотрим, все ли готово, и пойдем домой. Наконец-то можно присесть и расслабиться. Мел, Том, вы где?
— Мы здесь, — крикнул Том, выглядывая из-за шатра, приспособленного под кухню. Мелани держала его за руку. Сразу было видно, что их отвлекли от поцелуя и они абсолютно не смущены.
— Отлично, — кивнула Мегги. — Раймонд, милый, ты должен стоять вот здесь, рядом со мной. Мел и Том — вот там, да нет же, не слева, а справа. Так, Лидия… ты тут. А Джейк рядом, пожалуйста…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебные хлопоты - Кэролайн Андерсон», после закрытия браузера.