Читать книгу "Шерше ля фам, или Возврату не подлежит! - Юлия Славачевская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звери разбежались. Вскоре на дороге остались только люди и я.
Гайдуки приводили себя в порядок, подбирали потерянное оружие и опасливо косились в мою сторону. Грэг вообще исчез в кустиках и появился минут через пять после магического всплеска — чистый и сухой, бросив на меня странный взгляд.
Я расшифровать сие послание не смогла. Пожала плечами и отправилась к карете, возле которой меня ожидала графиня.
— Простите за задержку, ваша светлость, — манерно присела я. Победно ухмыльнулась. — Разгоняла демонстрацию.
— Залезайте, Александра, — тихо, с нескрываемым уважением сказала мне Лоретта. И тут же: — Нам нужно поговорить.
— Если вы о зверях, графиня, — отбрила я пронырливую леди Дальвинг, — то я сама не знаю — что, почему и как. Просто это происходит, и все.
— Тогда мы побеседуем на другие темы, — недобро заверила меня тетя барона, забираясь за мной в карету и усаживаясь напротив. Подсластила пилюлю: — Нужно сказать, я изменила свое мнение о вас, Александра. Вы небезнадежны.
Переходить к пилюлям не хотелось. Уж больно после страстной ночи и ненормального утра я не в настроении. С таких перепадов рехнуться можно. Лучше уж перепить и страдать с бодуна!
— Вот спасибо! — Я уже даже не старалась проявлять вежливость — слишком устала. — Простите великодушно, но я хотела бы подремать. — И, не дожидаясь ответа, улеглась на скамейку, закрывая глаза.
Сон пришел сразу. В нем вальсировал с медведем Грэг под аккомпанемент волков, а белки осыпали танцующих скорлупой от орехов…
— Надень это.
— Я это вчера надевал!
— Это все еще модно. Одевайся!
Телесериал «Два с половиной человека»
— Александра, проснитесь! — вырвал меня из приятного забытья скрипучий голос графини.
На самом, понимаешь, интересном и пикантном месте. Только-только мохнатая медведица-гризли с розовым бантиком на шее закончила обучать ученика мага музыке посредством топтания на его ушах. Я так хотела досмотреть — за что же следующее она примется!
— Александра! — повысила голос Лоретта. Ее тошнотворная жизнерадостность сопровождалась тычками в бок и спину. — Прекратите вульгарно дрыхнуть!
— Станция Березай — кто приехал, вылезай? — надрывно кряхтя, уселась я вертикально и глянула на надутую тетю заспанными глазенками.
— Это Трузи! — процедила графиня, тыча в окно веером. — Мы почти прибыли.
— Послушайте, — пригладила я вставшие дыбом волосы. — Тут белье проводнику сдавать надо? За чай рассчитываться?..
— Не понимаю! — недоуменно нахмурилась тетя.
— Значит, не надо, — удовлетворенно заметила я себе. И тут же без перехода вызверилась на личную террористку в юбках: — Так какого, простите, хрена вы меня разбудили когда «почти», а не «уже»?
Графиня, по-моему, от моей стремительной контратаки даже слегка обалдела и временно потеряла способность к сопротивлению. Жаль, ненадолго.
— Благородные дамы не используют такие выражения! — чопорно произнесла графиня, но мысленно записала. Чтобы потом приводить пример чего нельзя использовать. — У вас абсолютно отсутствуют манеры!
— И что? — вытаращилась я на нее. — Мне теперь не жить?
— Это возмутительно! — отрезала Лоретта. — Замолчите и подумайте над своим поведением!
Я спорить не стала. Просто подвинулась к окну и показала Грэгу, все еще скакавшему рядом, согнутый крючком пальчик. Маг расцвел лицом и нагнулся ко мне:
— Выспалась?
— Ага! — кивнула я довольно. Посмотрела в его предательские серые глаза, и в моих зажегся ответный темный огонь джихада. — А теперь сгинь с моего обзора! Я буду смотреть Первый канал вперемешку с «Дискавери»!
— Грубиянка! — прошипел возмущенный Грэг, раздувая крылья носа. Он временно снял потрескавшуюся кожаную маску, которую надел вскоре после нападения зверей. Видимо, решил освежить лицо.
— Подлец! — не осталась я в долгу. А уж презрения во мне бурлило столько… можно утопить небольшой город.
Так славно поговорили… зарядили друг друга оптимизмом. Раздали пряников… Все как у нормальных людей.
За окном панораму «В мире животных» сменила «Фазенда», и сейчас я разглядывала утопающие в цветах глинобитные домишки, оштукатуренные от темно-серого до белого оттенка. Плодовые деревья дразнили набухшими бутонами и намекали на обильное цветение. Кое-где, правда, уже распустились и цветы, окутывая нежным розоватым или белым облачком кроны.
Ветер игриво бросил мне в лицо пригоршню смешанных лепестков. Я поймала несколько и, смеясь, сжала в ладонях, поднеся к лицу и вдыхая непередаваемый аромат свежести и меда.
— Какое плебейство! — фыркнула графиня, поводя плечиком. По старой привычке попыталась унизить: — Просто крестьянка на выгуле!
— А вы — аристократка в загуле! — парировала я, дрожа от гнева. А пусть не думает, что ей тут медом намазано! И жертва дворянского гонора сделала еще один, ответный выпад: — Кому как повезет!
— Надевайте! — поджала графиня губы и подпихнула мне плащ мышиного цвета из плотного шелка.
— Маскироваться будем на местности? — удивилась я. — И чтоб никто не догадался, что мы пришли и взяли штурмом?
— Вы невыносимы! — фыркнула Лоретта. — Над вашими манерами придется еще долго и упорно работать.
— Увы. Я плохо поддаюсь дрессировке, — честно поделилась я с ней. — Только за весомый стимул или хорошее вознаграждение.
Тетя меня полностью проигнорировала и начала бурчать похлеще моего начальника отдела Осипа Аполлоновича после корпоративчика тет-а-тет с бухгалтерией. Всей. После подсчета убытков и зализывания ран, нанесенных родной женой в попытках вернуть неверного к домашнему очагу сковородкой и мухобойкой.
— Вы должны гордиться! Вам разрешили пользоваться побочным именем нашей ветви — гер Мориз! — бубнила графиня, щелкая веером. — Потому что ваша настоящая фамилия почти созвучна! Мороз — Мориз!
— И потому что она побочная, — ядовито поддакнула свежеиспеченная дворянка, упаковываясь в плащ.
— Нет! — взвизгнула Лоретта. — Она просто считается побочной, потому что Моризы вошли в нашу семью только семьдесят лет назад, когда сводная сестра моей бабушки вышла замуж за одного из них.
— Ого! — округлила я глаза. — А сколько нужно лет, чтобы стать постоянной ветвью? Или столько не живут?!
— Невежа! — совсем негромко буркнула графиня. — После того как семья Мориз породнилась с нашей и произвела на свет дочь, они уехали в Гритар, и мы больше не общались.
— Точно-точно, — закивала я, накидывая капюшон. — Семьдесят лет пролетело так незаметно, и вы были та-ак заняты…
— Мне только… тридцать пять! — взвилась графиня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шерше ля фам, или Возврату не подлежит! - Юлия Славачевская», после закрытия браузера.