Читать книгу "Ледяная колдунья - Александра Пушкина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Ну что ж, я всегда считал нашего коменданта мудрым человеком. Рад, что и на этот раз не ошибся в нём. Идёмте со мной.
Аня повернулась к стражнику:
–Спасибо вам большое. За матрас и за… табурет вчера.
–Чего уж,– буркнул Терр. Но, похоже, он был польщён.
–Эй!– раздался знакомый неприятный голос из соседней камеры.– Вы их что, отпускаете?! Я ж рассказал…
–Закрой рот, Иффер,– кажется, это угрожающе произнёс тихоня Ник.
Его сокамерник замолчал – то ли от удивления, то ли от испуга.
На посту Аня и Нарсу назвали свои имена, которые страж порядка аккуратно занёс в большую тетрадь. А Тоффин указал адрес, где можно будет найти их обеих.
* * *
На улице, ослепившей девочку солнечным светом, кипела жизнь. В отличие от вчерашнего вечера, здесь всюду спешил по своим делам разношёрстный в прямом и переносном смыслах народ – хвостатые, рогатые, чешуйчатые, в камзолах, простых рубахах, богатых костюмах. Порой проезжали вычурные экипажи, в которых из-за плотно закрытых шторок выглядывали чьи-то любопытные глаза.
У рутария своего экипажа не оказалось, хотя, как поняла Аня, его должность была чуть ниже должности мэра города.
–Мы с вами немного прогуляемся, если вы не против,– учтиво предложил Тоффин.– Я решил сегодня идти пешком. Тем более что здание Совета здесь недалеко. А вам, возможно, захочется взглянуть на Фор при свете дня.
Прохожие кланялись, здороваясь с Тоффином. Не было сомнений: вславном городе Форе его не только знают, но и любят.
Грело неяркое солнце, морской бриз наполнял свежестью лёгкие и слегка теребил кленовые листья, обрамляющие верхние этажи домов и черепичные крыши. Городская суета не угнетала – скорее манила узнать, куда спешат жители Фора.
–Здесь недалеко,– Тоффин обернулся к Ане. Шагал он на удивление бодро.– Пройдём этот переулок, а на площади уже здание Совета.
Девочка улыбнулась и кивнула в ответ.
Площадь оказалась довольно большой. Стоящие вокруг дома были украшены флагами, гирляндами и фонариками. Фонтан посередине весело искрился на солнце. В центре застыло словно в прыжке изваяние юноши, на гребне волны тянущего руку к звезде. Неизвестный скульптор каким-то невероятным образом сумел создать иллюзию, будто золотая звёздочка парит над фонтаном. Только обойдя его с правой стороны, Аня разглядела скульптуру то ли собаки, то ли волка, так же, как юноша, замершего в попытке дотянуться до небесной гостьи. Где-то посередине человек и животное сливались, образуя единое целое.
–Слитые…– Нарсу тоже с удивлением и восторгом рассматривала фонтан.
–Памятник Твилингарам. Наша гордость!– Похоже, рутарий действительно гордился фонтаном.– Эскиз выбирали всем городом. Да и с архитектором нам повезло.
–Поберегись!– мимо них с грохотом прокатили тележку, гружённую овощами.
Оторвавшись от созерцания необычной статуи, девочка поняла, что многолюдная площадь живёт своей жизнью. Там и тут открывались торговые палатки. За столиками, вынесенными из помещений, наслаждались завтраком посетители местных кафе. А у фонтана развернулся палаточный городок бродячих артистов.
–Мы решили, что негоже запрещать людям веселиться на площади только потому, что здесь расположены здания ратуши и Университета. Идёмте.
Тоффин провёл спутниц мимо двухэтажного здания с треугольной крышей и барельефами, изображавшими, видимо, местных политических деятелей и мореходов. Впереди виднелось довольно необычное строение. Выкрашенное в бледно-жёлтый цвет, с белыми каменными вставками по граням, оно смотрело на площадь высокими стрельчатыми окнами. Широкий полукруглый портал, закрытый деревянными створками с поднятой решёткой, напоминал скорее ворота, чем дверь. Сзади из-за крыши чуть виднелся широкий купол. А слева над зданием возвышалась квадратная башня с конической крышей, увенчанная часами. Табличка рядом со входом гласила: «Университет города Фора. Резиденция рутария».
–Прямо Биг-Бен…– указала на башню с часами Аня.
–Что-что?– переспросил рутарий.
Девочка немного смутилась, но постаралась объяснить:
–В моём мире… там, откуда я прибыла… есть похожая башня с часами. Её называют Биг-Бен – то есть Большой Бен.
–Надо же! Интересная мысль – давать имена башням. Может быть, нам стоит перенять ваш опыт.– Рутарий пропустил Аню и Нарсу вперёд, открыв узкую дверь, вырезанную прямо в створках «ворот».
–Этак нам придётся давать имена всем деревьям в лесу,– хихикнула Нарсу, входя в просторный холл.
Колоннада по бокам уходила к лестнице, от которой спускалась к самому порогу ковровая дорожка. Некогда красная, с геометрическими узорами по краям, а теперь немного затёртая и выцветшая. Здесь, почти осязаемая, стояла тишина, в которой гулко раздавались любые шорохи и шаги. Рассеянный свет из стрельчатых окон пятнал стены и пол.
Из вахтёрской будки справа от дверей выглянул старичок-привратник:
–Господин рутарий!– Он подслеповато сощурился за круглыми очками.– Совет собирается завтра в полдень?
–Да, Верий. Передайте советникам, что со мной будет особая гостья.
Верий бросил заинтересованный взгляд на Аню и Нарсу, но кивнул, скрывшись в недрах привратницкой.
–Пойдёмте, я покажу комнаты, где вас поселят.
Лестница вела на второй этаж, где коридор раздваивался, уходя влево и вправо. Тоффин повернул налево и, миновав несколько дверей и поздоровавшись с группой студентов, опять стал подниматься по лестнице, уже более крутой, чем первая. В конце подъёма гостей ждала запертая дверь, и рутарий отпер её, достав связку ключей из неприметной сумки на поясе.
Третий этаж оказался жилым. Здесь, в отличие от первых двух, кипела работа. Проходившие мимо форситы кланялись Тоффину и здоровались с ним.
–Господин рутарий,– перед ними словно из воздуха появился вышколенный слуга.
–Добрый день, Гарт. Будь любезен, отведи этих девушек в южные комнаты и предупреди Эффи о гостьях. Мы будем обедать в малом зале. И отправь, пожалуйста, кого-нибудь за детьми.
Слуга, слегка поклонившись, жестом предложил Ане и Нарсу следовать за ним.
–Мы обязательно поговорим о вашем деле после обеда,– на прощание пообещал девочке рутарий.– А сейчас вам нужно отдохнуть и прийти в себя после долгого путешествия.
–Я слышала про слуг,– пробормотала Нарсу,– но не представляла, как целая толпа может обслуживать кого-то одного. У вас в мире тоже так?
–Если ты богатый или управляешь страной, то да,– вздохнула Аня.– Я бы тоже не отказалась от слуг. Чтобы они за меня убирали… и уроки делали.
–Этак они и жить за тебя будут,– буркнула белькара.– И почему люди такие ленивые? Хотя… почему только люди? Форситы не отстают.
Аня промолчала. Стало немного стыдно. А провожавший их сероухий слуга скосил карий глаз и хитро улыбнулся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ледяная колдунья - Александра Пушкина», после закрытия браузера.