Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна подземной реки - Энид Блайтон

Читать книгу "Тайна подземной реки - Энид Блайтон"

196
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 40
Перейти на страницу:

— Эй, Оола, что там у тебя? Что ты орешь какбешеный?

— Боги идут! — Оола со страхом ткнул пальцем всторону коридора. — Ты разве не слышишь, господин?

Теперь и Филипп услышал громкий стук. Он по­смотрелв глубь темного коридора, чувствуя, как от волнения у него сильнее начинаетбиться сердце. На какое—то мгновение он даже поверил, что это разгне­ванныебоги, сокрушая каменные преграды, действи­тельно рвутся в их мир. Но тут же внем возобладал рассудок. Да нет, что за чушь! Но откуда тогда этот грохот?

— Давайте быстро сюда! — взволнованно крикнулон вниз. Трясущимися руками он изо всех сил натя­нул веревку, помогая остальнымбыстрее подняться, в то время как дрожащий от страха Оола сидел на зем­ле,судорожно обнимая его колени. Первой выбралась Дина. Оказавшись наверху иуслышав стук, она ужас­но перепугалась — еще и потому, что Оола непрерыв­ностонал:

— Боги идут, боги идут!

Один за другим ребята выбрались наверх. После­днимвылез Тала. Услышав стук, он перепугался на­столько, что повернулся на стовосемьдесят градусов и вознамерился ретироваться по лестнице, по кото­ройтолько что взобрался наверх, однако промахнул­ся мимо первой же ступеньки и сдиким воплем поле­тел вниз. Он, как и Оола, ни секунды не сомневался в том, чтодревние боги решили отомстить смертным за дерзкое вторжение в священныехрамовые покои.

У Филиппа не было времени заниматься Талой.Ему нужно было молниеносно принимать важное для всех решение.

— Стук доносится от каменной стены, — сказалон Джеку. — А что, если это Ума со своими людьми?

— Кто же еще? Оола, прекрати, наконец,скулить! Совершенно невозможно разговаривать.

Ребята напряженно прислушались,

— Они идут, они идут! —дрожащим голосомпричитал Оола, все еще не решаясь отпустить колено Филиппа.

— У Умы наверняка имеется еще какая—то карта,с помощью которой он и добрался сюда, — напряженно размышлял Филипп. — Оникопали, пока не напоролись на участок коридора за каменной стеной. А теперь онистараются пробиться сквозь нее. Но это будет нелегко.

— Черт их знает! У них наверняка хорошиеинструменты. Филипп, надо быстро решать, что делать дальше.

Филипп пожал плечами.

— Все это так неожиданно. Как бы то ни было,теперь мы наверняка выберемся на поверхность.

— Вряд ли Ума очень обрадуется встрече с нами,— озабоченно произнес Джек. — Ну ладно, сейчас нам не остается ничего другого,кроме как ждать. Теперь совершенно ясно, что его целью было завладение всемиэтими бесценными храмовыми богатствами.

— Как бы ему в этом помешать! — сказал Филипп.Да и девочки тоже даже и думать не хотели о том, что Ума и его банда проникнутв нижние покои и завладеют прекрасными сокровищами. Они испуганно жались друг кдругу, слушая приближающийся стук. Вдруг послышался ужасный грохот, и ониувидели, как из стены вывалился и рухнул на землю огромный каменный блок.

— Стена поддается, — констатировал Джек. —Скоро они будут здесь. Остаемся на месте и ждем. Оола, умолкни ты, наконец. Этоне боги, это — люди.

— Нет, нет, Оола знает, это боги. И Тала тожезнает. Тала между тем выбрался наверх. Он со страхом

ощупал себя и решил на будущее бытьосторожнее. Боги это или нет — все равно. Однако, услышав грохот падающегокамня, перепугался до такой степени, что едва снова не скатился вниз полестнице. В самый последний момент ему удалось ухватиться за веревку и избежатьпадения. По счастью, крюк выдержал.

Снова раздался грохот; из стены вывалилсявторой камень. Теперь людям Умы, без сомнения, удастся пробраться в подземельесквозь образовавшееся отверстие.

Еще пару раз раздался грохот падающих камней.Потом послышались голоса, гулко отозвавшиеся в коридоре. Тала с удивлениемприслушался. Вот те раз, «боги» разговаривают на его родном языке! И Оола, приподнявшись,прислушался. Что же это за боги такие, которые говорят как люди и употребляютте же слова, что он и Тала?

В конце коридора блеснул свет.

— Один влез, — сказал Джек. — Ага, вот ивторой фонарь. Стало быть, их уже двое. Они приближаются!

Освещая все вокруг светом фонарей, двое мужчинмедленно шли по коридору. Еще несколько шагов, — и они натолкнулись на ребят смаячившим позади Талой. Выпучив глаза от изумления, пришельцы испуганнодернулись назад. Филипп шагнул им навстречу, намереваясь обратиться к ним сречью. Но не успел. Охваченные паническим страхом, они повернулись и с дикимивоплями помчались обратно к стене.

— Испугались, — хихикнул Оола.

— Пошли к стене, нужно выбираться наружу, —сказал Филипп. — Я ужасно соскучился по солнцу и свежему воздуху. Наверное, доповерхности еще довольно далеко, но, как говорится, дорогу осилит идущий.

И они двинулись по коридору, пока не уперлисьв каменную стену. Тала осветил ее своим мощным фонарем. Четыре огромных камнябыли выломаны из стены и валялись на земле.

— Джек, иди первым, — сказал Филипп. — Мы — затобой.

В этот момент в отверстии показался человек,который направил свет своего фонаря на столпившихся у стены ребят. Увидев их,он присвистнул от удивления.

— Значит, мои люди не ошиблись! Здесь в самомделе кто—то есть, и эти кто—то — невероятно, но факт! — маленькие негодяи избанды Билла! Как вы здесь оказались?

— Это не ваше дело, мистер Ума, — ответилФилипп. — Это у нас к вам есть пара вопросов. Где Билл и моя мать?

Не отвечая на вопрос, Ума еще раз осветилфонарем всю группу, чтобы определить количество людей. Потом вдруг спросил:

— Это вы увели мою лодку? Куда вы ее дели?

—; Не ваше дело, — повторил Филипп. — Сначалаответьте, где Билл и моя мать. Плохи ваши дела, мистер Ума. Нам известны вашипланы. Вы — гнусный вор.

— Заткни свою пасть! — яростно заорал Ума. —Как вы здесь оказались? В храм нет другого хода кроме того, которым прошел я.

— Еще как есть, — возразил ему Филипп. —Только вы его никогда не найдете. А уж от нас—то вы, конечно, ничего неузнаете. А теперь дайте нам пройти и немедленно сообщите, где Билл.

Мистер Ума ничего не ответил и заговорил наместном языке с Талой. По тону его слов ребята поняли, что он пытается запугатьТалу.

Тала спокойно выслушал его речь.

— Не знаю, не знаю, — отвечал он на всепо—английски, с каждым разом повергая мистера Уму все в большую ярость.

— Он хочет знать, как мы сюда попали. Онсобирается взять нас в заложники. Он говорит много плохих вещей. Дряннойчеловек! — Тала плюнул под ноги.

Совершенно озверев от ярости, Ума швырнул внего фонарь и угодил ему прямо в щеку. Тала рассмеялся, поднял фонарь и сунулего за пояс. Потом снова выпрямился и спокойно взглянул в глаза разбушевавшемусябандиту.

1 ... 34 35 36 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна подземной реки - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна подземной реки - Энид Блайтон"