Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Императрица - С. Дж. Кинкейд

Читать книгу "Императрица - С. Дж. Кинкейд"

233
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на страницу:

Накануне возвращения я вошла в комнату Тайруса и обнаружила, что он спит. Даже храпит – хотя Тайрус никогда не храпел. На фоне звучала какая-то глупая передачка, участники которой на полном серьезе обсуждали, что грандство контролируют живущие в их мозгу инопланетные паразиты.

– …Заявляют, будто используют наркотики ради восстановления или духовного просвещения, но это ложь. На самом деле препараты – базовая пища для визглявых подселенцев…

Я невольно улыбнулась. Тайрус спал, широко раскрыв рот и уронив голову на гору электронных дисплеев. Я вытащила один из-под его руки и выхватила на экране часть текста: «…химический потенциал странной кварковой массы…»

– Это из Священного города, – невнятно произнес Тайрус, подняв голову. Увы, он всегда очень чутко спал. Я тоже, но мне требовалось меньше времени на отдых, чем обычному человеку.

– Странная кварковая масса? Что это такое?

– Чтоб я знал. Как раз пытался понять и… – Тайрус махнул рукой.

– Убрать, – скомандовала я экрану, и чушь про визглявых подселенцев пропала. – Вряд ли это нам пригодится.

Он потер глаза.

– Даже без шума я все равно не могу разобраться в информации, Немезида. Они ссылаются на математические теоремы, о которых я даже не слышал. Попытался почитать о теоремах – но понятия не имею, что значат символы. Просто не могу расшифровать, что читаю.

– Может, у тебя все-таки не научный склад ума.

Тайрус запрокинул голову и посмотрел на меня:

– Любимая, ты сейчас что, назвала меня дураком?

Наверное, с ним в жизни так не разговаривали. Но мне хотелось его поддразнить, отвлечь, поэтому я напустила на себя преувеличенно задумчивый вид.

– Что-то ты слишком тянешь с ответом! – в притворном гневе воскликнул Тайрус.

– Простите, ваше величество. Я просто вспомнила ваш талант по разжиганию костров. Боюсь, пещерный человек времен древней Земли счел бы вас довольно глупым.

– Посмотрел бы я, как этот пещерный человек попробовал управлять галактикой. – Тайрус уныло покачал головой. – Хотя, наверное, даже он разобрался бы в этих документах лучше.

Я взяла его за руку и потянула; Тайрус встал, но покачнулся от усталости.

– Я тут услышала, что все грандство поражено мозговыми паразитами.

– Мы тоже?

– Хм. Да.

– Это из той же программы, где говорилось, будто ты разумный секс-андроид?

– До этого момента я не досмотрела. – Я взяла Тайруса под руку, пока он безуспешно пытался подавить улыбку. – Но если у тебя в голове мозговой паразит, это многое объясняет.

– Есть лишь один способ узнать правду, – ответил Тайрус.

В следующий миг я оказалась в его объятиях, наши губы встретились, а все, с чем предстояло встретиться завтра, мгновенно ушло на второй план.

Наша отсрочка продлилась до следующего утра, когда мы выскочили из субпространства в шестизвездной системе. Первые двадцать секунд прошли в потрясенном молчании, когда все ближайшие корабли засекли нас на своих сенсорах, а потом посыпался шквал посланий. Приветствий. Мы получили столько приветствий! Амадор безумно обрадовался нашему возвращению и поспешил пожаловаться на аппетиты сенатора Уолстром… Уолстром небрежно поздоровалась и бросилась рассказывать, как ее достали Амадор с Фордайсом…

Письма шли одно за другим, пока «Гера» подстраивалась под гравитацию шестизвездной системы. Каждый спешил нас заверить, что бесконечно рад нашему возвращению! Что он – только он один! – твердо верил в прилет любимого императора, а вот тот политический соперник или тот, они отвратительно себя вели в отсутствие правителя.

– Спаси нас Гелиос, – сказал Тайрус, проводя ладонью по лицу. – От чего улетели – к тому вернулись.

Но хоть он закатил глаза и принялся отвечать на самые срочные из посланий, я отметила, что впервые с тех пор, как мы узнали о теории относительности, Тайрус расслабился. Мы пристыковались к Valor Novus. Нас уже ждала суетливая толпа грандов, что спешили поговорить с императором и выпросить новых привилегий. Тайрус притянул меня к себе и прошептал на ухо:

– Первое, что сделаем, самое первое: соберем высшее грандство в приемном зале.

– Ты захватил с собой декрет?

– Я хочу показать им не его. – Он дотронулся до моей ключицы, и я улыбнулась при мысли о знаке.

– Немезида!

Многие окликали меня, пока мы пробирались сквозь ликующую толпу, но этот голос, голос Нивени, привлек мое внимание. Она держалась поодаль, у самых дверей, а поймав мой взгляд, поманила меня к себе.

Тайрус тоже ее увидел.

Он мельком коснулся собственного уха, напоминая мне воспользоваться связью при малейшем признаке беды. Затем я пошла сквозь непривычно взволнованную толпу к подруге. Она почему-то отвернулась, а потом и вовсе уставилась в землю.

Мне стало не по себе.

– Нивени, в чем дело?

– Прости, – прошептала она.

Раздался странный звук, и одновременно кто-то схватил меня сзади и увлек на пол. Я потянулась к передатчику, но второй незнакомец уже сорвал его у меня с мочки. Я больше не могла связаться с Тайрусом. Я скосила глаза, попыталась выпрямиться, но руки отказывались держать собственный вес. Стряхнуть ладонь, зажимающую рот, тоже не получалось…

Нивени затравленно наблюдала за происходящим, а грамотно расположенная толпа скрыла меня от Тайруса. Только теперь я это заметила. Вдруг из проекционного кольца появилась голограмма: точная моя копия. Она махнула Тайрусу. А потом в поле моего зрения возник еще один человек.

Кровь застыла у меня в жилах.

Пасус.

Один из слуг подал ему наушник. На шее у невольника красовался обод – модификатор голоса.

– Смотреть на меня, – приказал Пасус. – Иди, все в порядке. Верь мне, Тайрус. Я скоро тебя догоню.

И губы моего голографического двойника задвигались в такт словам!

«Нет, не верь им!» – мысленно закричала я с растущей паникой из-за необычной слабости в конечностях. А потом вперед выступил здоровенный слуга Пасуса и врезал сапогом мне по голове.

Глава 22

Мне не хватало воздуха. Я задыхалась.

Вокруг раздавался какой-то низкий гул.

Сознание медленно возвращалось. Я попыталась запрокинуть голову, чтобы не передавливало горло, но ударилась о стену и окончательно очнулась. Холодный металлический обруч обхватывал шею и примагничивал меня к стене… Я вскинула руки и нащупала очертания задвижки. Мобильные оковы, такие всегда в ходу на корабле.

Вторые сковывали мои запястья.

Я не могла их снять. Невозможно. Но потом я вспомнила, как сюда попала.

1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Императрица - С. Дж. Кинкейд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Императрица - С. Дж. Кинкейд"