Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Мифы и легенды австралийских аборигенов - В. Рамсей Смит

Читать книгу "Мифы и легенды австралийских аборигенов - В. Рамсей Смит"

187
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 83
Перейти на страницу:

И тогда ворон, будучи в плохом настроении и глядя коале прямо в глаза, с издевкой сказал: «О коала, твой разум был велик давным-давно, когда твоя семья пересекла Великий океан. Но куда он делся сейчас? Найди же выход из этого трудного положения! Похоже, твой разум остался в твоем хвосте, который ты утратил?»

Такие слова разозлили коалу, он поднялся и только собрался сказать несколько неприятных слов ворону, как вмешался добрый кенгуру и предотвратил ссору. Тогда поднялся питон и сказал: «Мы собрались здесь не для того, чтобы ссориться. Я прошу ворона взять назад те нелюбезные слова, которые он сказал коале. Мы все признательны коале за то, что он привел нас сюда из далеких земель. Именно ему мы обязаны нашим великим братством семейств. Не будем же ссориться».

Среди них находилось одно племя или семейство, связанное с рептилиями, которое обладало знаниями о том, как вызывать дождь. Их тотемом были стихии – молния, гром, дождь, буря и ветер. Они были очень важные и решили не советоваться ни с кем, а сделать так, как им нравится.

Это было семейство плащеносных ящериц. И пока шел совет, они направили своих представителей в различные части страны с инструкциями, чтобы в дни и вечера недели, предшествующие новой луне, каждая ящерица начала петь песню шторма, а когда наступит время, им надлежит взять свои кремневые ножи, порезать свое тело и пустить кровь, а затем смазать тело жиром и красной охрой и покрасить лицо белой глиной. Им следует запеть свою молитвенную песню, умоляя великий дух молнии, грома, дождя, бури и ветра выполнить их скорбную просьбу. И они запели: «Приходи, о молния, приходите, о гром и ветер, приходите со всей своей мощью и уничтожьте семейство утконосов, так как они стали слишком многочисленными».

Они непрерывно пели свою песню шторму, вплоть до последних дней и вечеров перед появлением новой луны. И тогда огромные облака стали заволакивать чистое небо, а из черных туч засверкала молния, озаряя все небо и землю и вселяя ужас в сердца животных, птиц и рептилий. Следом за грозными вспышками молний грохотал гром, порывы сильного ветра ломали ветви огромных эвкалиптов, вырывали с корнем маленькие деревья и кусты и гнали их прочь, а дождь и буря врывались в каждое укрытие, где прятались животные, птицы и рептилии.

Когда племена птиц увидели, что на них надвигается буря, они взлетели и стали подниматься все выше и выше, пока не поднялись над облаками и штормом. Животные же в поисках убежища поднимались все выше и выше в горы, прячась за деревьями, скалами и валунами, пока не достигли вершины горы, где почувствовали себя в безопасности. Так их совет закончился опустошением и смертью.

А дождь все лил и лил, затопляя долины и низменности, пока этот великий потоп не уничтожил в округе почти всю жизнь. Но хитрые плащеносные ящерицы, пока их шаманы пели песню дождю и шторму, забрались на вершины гор и построили там себе дома, чтобы спастись в них от непогоды.

А когда шторм закончился, воды потопа отступили, и вновь засияло солнце, кенгуру огляделся вокруг, позвал остальных членов своего племени, вомбата, опоссума и коалу, и велел им спешно отправляться в путь. Им предстояло осмотреть всю страну и узнать, что произошло с семейством утконосов[42] и многие ли из них пережили этот ужасный шторм. И тогда вомбат, опоссум и коала побежали по склону горы вниз, в долины, осматривая по пути колодцы, биллабонги, ручейки и реки, чтобы узнать, спаслись ли утконосы. Пред ними предстала ужасная и удручающая картина. Среди поломанных ветвей эвкалиптов, меж камней, на склонах холмов и в долинах – всюду виднелись мертвые и искалеченные тела несчастных утконосов. Они не встретили ни одной живой души. И тогда они вернулись к кенгуру и поведали ему эту печальную новость. Кенгуру и все его племя стали скорбеть о гибели утконосов. Племена рептилий, которые прятались в расселинах камней и в пещерах, услышали этот шум и пришли, чтобы узнать его причину. Плащеносная ящерица, которая пряталась на вершине горы, вылезла из своего уютного дома и поинтересовалась: «Зачем печалиться, о кенгуру? Неужели в вашем племени или семействе случилась большая потеря?» – «Нет, – ответил кенгуру, – я бы меньше переживал, если бы в этом потопе погиб кто-нибудь из моего племени или семейства. Я столь печален потому, что семейства утконосов больше не существует».

Спустя три года племена птиц вернулись домой. Одни поселились на озерах и реках, в лагунах и биллабонгах, другие остались жить в густом лесу, а некоторые отправились в пустынную местность. Через некоторое время эму опечалился, когда вспомнил о несчастных утконосах, и тогда он отправился в длительное путешествие на поиски баклана, чтобы спросить у него, не видел ли он сам, а может быть, слышал какие-то разговоры о том, что кто-то где-то видел хоть несколько утконосов. И баклан ответил: «Да, я что-то припоминаю. Некоторое время я и моя жена жили за Блю-Маунтин. На полпути между горой и берегом течет ручей, впадающий в Восточное море. На берегу этого ручья я заметил следы нескольких утконосов. Однажды ночью я лежал и думал, куда бы мне отправиться порыбачить, чтобы обеспечить едой свою жену, которая в то время присматривала за детьми. Мы обратили внимание на то, что непосредственно под деревом, на котором мы сидели, располагался большой пруд, и тут мы услышали засасывающий звук, который обычно издают утконосы во время кормежки. Слетев с ветки, я направился к пруду, чтобы посмотреть, не попадутся ли мне следы утконосов. Следов я там не увидел, но то, что я нашел, заставило мое сердце сжаться. Там, на берегу, я заметил отпечаток клюва. Я поднялся и полетел назад, осматривая поток, в надежде увидеть утконоса, вышедшего на кормежку. Но ни тогда, ни позже там так никто и не появился. Возможно, они отправились к другому потоку».

Получив эту небогатую информацию, эму отправился домой и серьезно задумался. Он ворочался с боку на бок всю ночь, а рано утром поднялся и отправился к кенгуру.

Заметив приближающегося эму, кенгуру вышел ему навстречу. После обычных приветствий кенгуру положил свою правую руку себе на живот и сжал пальцы, а затем возложил эту руку на живот эму. Этот знак означал: «Я принимаю тебя со всеми хорошими чувствами сочувствия и любви. Приглашаю тебя разделить всю еду и весь уют моего дома». В ответ эму кивнул и сказал: «Да будет так!» – и последовал за кенгуру в его дом, сел там и разделил предложенную ему еду.

Поев, эму рассказал кенгуру, о чем поведал ему баклан. Все это походило на правду, так как и другие тоже видели в некоторых местах следы и отпечатки клювов утконосов. Добрый кенгуру некоторое время сидел молча, словно молясь духу этих существ. Ни одно из племен не могло понять, почему утконосы больше не показываются. Со своей стороны, утконосы, вспоминая о шторме, разразившемся во время совета, считали, что все животные, птицы и рептилии стали их врагами и вызвали этот потоп специально для того, чтобы стереть их с лица земли. Поэтому теперь они передвигались только по ночам. Кенгуру попросил эму собрать различные племена на встречу и организовать специальную поисковую партию, которая исследовала бы все реки, озера, колодцы и биллабонги в поисках уцелевших утконосов. Эму ответил, что с радостью сделает все, чтобы помочь разыскать утконосов. С тем эму и ушел, и попросил все племена встретиться с кенгуру в определенном месте и в назначенный день.

1 ... 34 35 36 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мифы и легенды австралийских аборигенов - В. Рамсей Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мифы и легенды австралийских аборигенов - В. Рамсей Смит"