Читать книгу "Ледовые странники - Сергей Зверев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушай сюда, — обратился он к Худошину. — Сейчас мы выйдем наружу. Держись возле меня как привязанный. Нянчиться с тобой у меня нет времени. Лишнего человека, чтобы отправить тебя сразу на вездеход, тоже нет. Значит, будешь следовать за мной. Куда я, туда и ты, понял?
— Там ведь стреляют, — испуганно произнес Худошин. — Меня могут убить.
— Останешься здесь — точно погибнешь, — ответил Бриг, пробираясь к двери. — Я — твой единственный шанс на выживание. Отстанешь, потеряешься, и ты — труп. Это понятно?
— Дайте хоть автомат, — вяло потребовал Худошин. — Чтобы мне было чем защищаться.
— Посмотри на свои руки, — оборвал его Бриг. — Ты и сигарету ими не удержишь. Все, хватит базар разводить. Времени нет.
Бриг уже был у дверного проема. Не оглядываясь на Худошина, он спрыгнул на снег и нырнул за угол. Худошин помедлил и двинулся за Бригом. У двери Брига не было. Зато был ледяной ветер и канонада выстрелов. Худошин заметался, не зная, что делать и куда бежать. Он собрался уже закричать, когда сильная рука схватила его за ворот куртки и затащила за угол. Это был Бриг.
— Ложись на землю и не двигайся, — приказал он.
Худошин послушно шлепнулся в снег. Головой ударился о бетонный блок, застонал.
— Что, брат, хреново дело? — услышал он откуда-то снизу.
Заглянув под днище контейнера, он встретился взглядом с Толом. Тот давил на спусковой крючок автомата и весело улыбался. Рядом лежал Мираж. Он работал сосредоточенно. Будто дразня, он подпускал наемников поближе, а потом открывал огонь. Наемники отступали, но через некоторое время возобновляли попытку атаковать.
— Сменить тактику. — Приказ Брига прозвучал откуда-то сбоку. — Парни уже на позиции, готовы войти в здание командного пункта, нужно отвлечь внимание противника.
Тол и Мираж прекратили стрельбу. Они синхронно перезарядили оружие, выложив на снегу перед собой по две запасные обоймы, и затихли.
Наемники тоже застыли, но ненадолго. Решив, что у нападавших закончились патроны, они выскочили из укрытия и побежали к складскому контейнеру.
— Ждем, пусть подойдут поближе, — командовал Бриг. — Еще ждем… Ждем… Теперь давай.
Три автомата заработали в унисон. Бриг стрелял с высокой позиции, защищенный толстыми стенами контейнера. Тол поливал снизу, целясь чуть выше пояса. Мираж добивал тех, кто падал. Худошин с тихим ужасом наблюдал, как редеет цепочка наемников.
— Все, парни, наши вошли, — сообщил Бриг. — Заканчиваем и — к ним.
Тол быстро отполз назад, перекатился на спину и ловко вскочил на ноги, перехватывая автомат поудобнее. Он добежал до угла и уже оттуда продолжил обстрел. Спустя минуту к нему присоединился Мираж.
Те из наемников, кто еще оставался жив, пустились бежать, надеясь укрыться в помещениях. Ни Тол, ни Мираж их не преследовали. Они были уверены, что Целик легко справится с пятью движущимися мишенями. И не ошиблись. Пять четких выстрелов, и на снегу появилось пять новых трупов.
А оба бойца уже бежали следом за командиром к радиовышке. Дверь командного пункта была открыта, но звуков выстрелов слышно не было. Добежав до места, Тол остановился, удерживая товарища.
В помещении было тихо. Осторожно заглянув внутрь, Тол увидел командира. Перед ним, опустив голову стоял Пансо. Рядом, на полу, лежал Санчо. Штанина левой ноги пропиталась кровью. Чуть поодаль, вжавшись в стену, стоял Худошин.
— Что произошло, парни? — негромко спросил Тол.
— Ушли, — коротко ответил Пансо.
— Вы дали им уйти? — возмущенно закричал Тол. — Какого черта, Пансо? Вас было двое. Двое, понимаешь? Неужели так трудно было удержать позиции. Всего-то и нужно было продержаться пару минут!
— Остынь, Тол, — оборвал его командир. — Эванс ушел задолго до того, как у братьев появилась возможность помешать им.
— Что значит «задолго»? Он что, бросил своих людей в самый разгар боя? — опешил Тол.
— Выходит, так, — пожал плечами Пансо. — Когда мы сюда ворвались, внутри не было никого. А ведь мы следили за зданием на протяжении всего боя. Подобраться долго не могли, больно рьяно они его защищали. Санчо на пулю напоролся, ему пол-ляжки в клочья разнесло, но он не раскис и не отступил. Двигался по намеченной траектории, пока не подобрался с западной стороны. Дождался меня, мы вошли, но тут было пусто. Сам видишь.
— Хочешь сказать, что они испарились? — съязвил Тол. — Просрали вы Эванса, вот что я вижу.
— Не понял, ты сейчас меня в чем обвинил? В том, что я таблом щелкал, пока ты наемников крошил? — Пансо понизил голос и начал угрожающе приближаться к Толу. — И брата моего, кровью здесь истекающего, трусом назвал?
— Остыньте, парни. — Бриг встал между бойцами. — Сейчас не до ребячества. Каким-то образом Эвансу удалось выйти из-под огня. Нужно узнать — каким. И выяснить, забрал ли он с собой Широкова. Но главный вопрос: почему он так поступил?
— Это-то как раз не вопрос, — фыркнул Тол, сбавив тон после вмешательства командира. — За шкуру свою испугался, вот и сбежал. Пустил бойцов, как пушечное мясо, задницу свою прикрывать, а сам слинял.
— Это не в духе Эванса, — уверенно произнес Бриг. — Раз он ушел до того, как понял, каким будет исход боя, значит, у него на это была веская причина. Сейчас для него веской причиной может быть только одно — выполнение задания нанимателя. Расходимся, парни, ищем ответы. Каждому из вас проверить по одному контейнеру. Тол и я — два справа. Мираж, Пансо — два слева. Встречаемся здесь через десять минут. Санчо, сам с раной справишься?
— Все в порядке, командир. Жгут наложить, и я — в норме, — морщась от боли, ответил Санчо.
— Продержись немного, — произнес Бриг. — Доберемся до вездехода, подлатаем тебя.
Мираж уже открывал навесные шкафы в поисках аптечки. Она нашлась в третьем отделении. Стандартная медицинская сумка, типа «СМВ», оснащенная необходимым перевязочным материалом, включая жгут. Мираж перебросил ее Санчо. Тот поймал и снова поморщился. Пансо нахмурился.
— Я останусь, помогу, — начал он, но брат его оборвал:
— Иди, Пансо, незачем рисковать. Вы не знаете, может, кто из наемников остался на базе. Идти по одному слишком рискованно. Скажи ему, Бриг!
— Худошин ему поможет, — уверенно произнес Бриг, переводя взгляд на растерянного ученого. — Жгут затянуть ему не под силу, Эванс постарался, половину пальцев ему переломал, но подать бинты и поддержать там, где нужно, — с этим он справится. Ведь так, Алексей?
— Я постараюсь, — неуверенно пообещал Худошин.
— С ним будет все в порядке. — Мираж положил руку на плечо Пансо. — Пойдем, друг. Быстрее вернемся.
Мираж и Пансо первыми вышли из помещения. Бриг минуту наблюдал, как Санчо орудует жгутом, после чего тоже вышел. Тол следовал за ним.
Первый контейнер осмотрели быстро. Это было обычное казарменное помещение с рядом двухъярусных нар и складным столом по центру. Внутри никого не было. Пробежав вдоль рядов, Бриг и Тол перешли к следующему помещению. Из схемы Гарри следовало, что оно принадлежит Эвансу. Здесь тоже было пусто. Бриг прошел внутрь. В одном месте пол был заляпан кровью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ледовые странники - Сергей Зверев», после закрытия браузера.