Читать книгу "Мертвые души - Анжела Марсонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Жена Джеффри от него ушла, а отец умер от пневмонии через шесть месяцев после этого. С тех пор остались только Джеффри и дети, – сообщил Дейл.
Сейчас их уже трудно назвать детьми, подумала Ким, вспомнив тело в карете «Скорой помощи» и вмешивающуюся не в свои дела женщину в больнице.
– А вы не думали продать эту землю? – Новый вопрос Тревиса сильно удивил Стоун. Такой вопрос может задать только настоящий сыщик. Надо будет позже проверить у него температуру.
– Мой дед и слышать об этом не хочет, – ответил Дейл Прис.
По его тону Ким поняла, что сам он продал бы это участок при первой же возможности и вышвырнул бы семью Коули на улицу.
– Дед настаивает на том, что тогда они заключили джентльменское соглашение, и он не нарушит его, несмотря ни на что, – добавил хозяин дома.
Инспектор догадалась, что этим упрямым дедом был человек в кресле-каталке, которого сейчас катали в саду.
– Он ваш дед по отцовской или по материнской линии? – спросила она.
– По материнской, – ответил Дейл.
Женщина за окном поправила одеяло на коленях старика. Потом детектив увидела Барта, который подошел к этим двоим с левой стороны в сопровождении своих верных лабрадоров. Он немного наклонил голову, обращаясь к старому джентльмену, но тот не пошевелился и не поднял головы. Ким поняла, что старик, должно быть, очень слаб. Барт посмотрел на мать, которая протянула руку и дотронулась до него, прежде чем он удалился.
– И вы все живете в этом доме? – поинтересовалась инспектор.
– Я, моя мать, мой брат и дед, – кивнул Дейл. – Мы все живем каждый в своем собственном крыле. Иногда встречаемся за обедом.
Стоун оторвалась от окна и посмотрела на мужчину, сидящего перед ней, пытаясь рассмотреть признаки того, что он шутит. Но ничего не заметила. Хозяин дома просто констатировал факт.
По-видимому, Дейл Прис шутит еще реже, чем она сама.
– А вы не знаете ни о каких работах, которые Коули проводили бы на участке – строительстве или раскопках? – подался вперед Тревис.
– Для этого им понадобилось бы наше разрешение, – покачал головой Прис. – Они никогда нас об этом не запрашивали.
– Но вы не узнали бы об этом, сделай они это без вашего разрешения? – вмешалась Ким.
– Раз в год мы проводим инспекцию своих земель, – пояснил Дейл.
– Каждый год? – уточнила детектив.
– Почти каждый, – услышала она в ответ. – У нас есть и другая недвижимость.
– И последняя инспекция проводилась в…
Прис пару раз щелкнул компьютерной мышью, и громадный плоский экран «Эппл» ожил.
Нахмурившись, мужчина щелкнул кнопкой еще раз.
– Последний раз это было в две тысячи одиннадцатом году, – сказал он с удивлением, перепроверив информацию.
А вот Ким не была удивлена. В этой колоссальной империи земель и недвижимости Коули со своей фермой никого не интересовали.
– То есть их никто не проверял в последние пять лет? – подвела итог детектив.
– Получается, что так, – нахмурившись, Дейл продолжал щелкать мышью, как будто ждал появления новой информации.
«Пять лет – это большой срок», – подумала Стоун, наблюдая, как женщина с каталкой скрывается из виду.
– И теперь семейным бизнесом управляете вы? – уточнила инспектор.
Прис кивнул, как бы говоря: «А кто еще сможет это делать?»
Стоун вспомнила об инциденте с лодкой, который унес жизнь одного из его родителей, и неожиданно остро почувствовала, что этому человеку не помешал бы отец.
– Ну что ж, спасибо вам за уделенное время, – сказала она, вставая.
Честно говоря, ей не терпелось выйти из этой комнаты. Этот офис не соответствовал остальному зданию. Стены небольшого помещения были от пола до потолка затянуты деревянными панелями, а кованая решетка камина доминировала над более короткой стеной. Окна смотрели на север, словно отвернувшись от холодного солнца.
– Мне жаль, что я ничем не смог вам помочь, – сказал Дейл Прис, вновь протягивая гостям руку. На этот раз ее пожал Тревис. – Но я надеюсь, что вы выясните, что случилось с этими несчастными.
– Извините за беспокойство, – ответил Том, а Ким направилась к двери.
Здесь она остановилась, вспомнив нечто, о чем Дейл говорил раньше.
– Прошу прощения, мистер Прис, но это последний вопрос, – сказала она, поворачиваясь к нему. – Когда вы рассказывали об отказе вашего деда продать земли Коули, вы употребили выражение «несмотря ни на что». Что вы этим хотели сказать?
– То, что они не платят за землю вот уже почти тридцать лет, – еще больше нахмурился Дейл.
– Моя бабушка говорила мне: не кривись, а то так кривым и останешься, – сказал Брайант, когда они переключились на другую камеру. Он слышал это всегда, когда дулся на что-то.
Они уже больше часа просматривали записи с камер наружного наблюдения в задней комнате участка Седжли. За все это время Доусон не произнес ни слова.
Здесь у них был доступ к записям со 187 камер, расположенных на территории района. Немного меньше половины из них были установлены в общественных местах и показывали главные улицы и парковки. Еще четверть висела на частных домах и землевладениях, а остальные принадлежали различным торговым комплексам вроде «Центро».
– Ты все еще думаешь о том, что произошло со Стейси? – спросил коллега Кевина.
– Не парься, Брайант, – ответил Доусон, выбирая еще один блок камер и вводя данные об интересующих их дате и времени.
– А почему тебя это так волнует?
– Да потому что я не какой-то гребаный расист! – рявкнул Кевин.
– Боже, Кев, да она это знает! Она просто хотела, чтобы мы ее поняли.
– Ну да, и эти ее объяснения меня достали.
Брайант хорошо понимал напарника. Слова Стейси заставили и его по-новому взглянуть на себя, и ему очень не понравилось то, что он увидел. Доусон, видимо, тоже ничего не имел против самоанализа, но лишь на своих собственных условиях.
– Мы только зря теряем гребаное время! – сказал Кевин в ярости, отталкивая компьютерную мышь. – Этого парня невозможно рассмотреть.
Брайант взял мышь в руки и отодвинул Доусона в сторону. Кликнув мышью несколько раз, он вернулся к панораме входа на парковку как раз в тот момент, когда с нее вышел какой-то человек. Сержант отмотал изображение на пятнадцать минут назад, когда нападавший крадучись появился из-за угла здания и прошел на стоянку.
– Итак, мы можем установить направление его подхода? – пробормотал Брайант. – Это может помочь…
– Мы видим его только у стены. Он мог появиться откуда угодно, – покачал головой Доусон.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвые души - Анжела Марсонс», после закрытия браузера.