Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Рецепт страсти - Поппи Андерсон

Читать книгу "Рецепт страсти - Поппи Андерсон"

231
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 79
Перейти на страницу:

— Зачем тебе? — плямкая, поинтересовалась Лорен.

Дрю фыркнул и, тоже с удовольствием причмокивая, добавил:

— Я еще никогда не ел такого вкусного пирога! Если она испечет его в следующий раз, боюсь, я, пожалуй, сам съем его целиком.

Брук склонила голову набок. Лорен наконец заметила ее, широко улыбнулась и ответила Дрю, который все еще стоял спиной к Брук:

— Наверное, тебе ничего другого не остается, как жениться на Брук, чтобы раздобыть рецепт. Старые семейные традиции и все такое.

Казалось, Дрю нашел предложение Лорен забавным, потому что хрипло рассмеялся. Брук прищурилась и покрутила пальцем у виска.

Брук вошла в комнату, и вдруг раздался стук в дверь.

Зевая, девушка прикрыла рот рукой, убрала мокрый локон, прилипший ко лбу, и, помедлив, открыла. Перед ней стоял Дрю с дымящимися чашками в руках.

Последние тридцать минут Брук провела в горячей ванне и чуть не заснула из-за невыносимой усталости. Она не знала, чем занимался Дрю в это время, но соблазнительный запах какао, долетавший до ее носа, указывал на то, что ее постоялец и «младший повар», должно быть, еще раз спускался в кухню.

Чуть более получаса назад они ушли оттуда одновременно и вместе поднялись на второй этаж.

Сейчас в отличие от Брук Дрю все еще не переоделся. А девушка уже была готова ко сну. В этот момент ей внезапно захотелось, чтобы на фланели ее пижамы все же не были напечатаны котики.

— Могу я вас уговорить на какао?

Брук с сомнением облизнула нижнюю губу, прислонилась к двери и недоверчиво принюхалась:

— Какао? С маршмэллоу?

— Ну конечно, — пробасил он в ответ. — Без маршмэллоу самое лучшее какао на вкус не очень.

Брук на это улыбнулась и приглашающее распахнула дверь. Она сразу взяла у Дрю одну чашку и пошла в глубь комнаты, оборачиваясь, желая убедиться, что тот за ней последует.

Брук отхлебнула какао и по-турецки уселась на край кровати, Дрю же после недолгих раздумий сел в кресло для гостей и пытался не слишком явно осматриваться в комнате. Девушке в тот миг было абсолютно все равно, что он подумает о ее жилище, которое было завалено всевозможным кухонным оборудованием из ее городской квартиры. Брук с удовольствием пила какао, сосредоточившись на смаковании сливочного вкуса, который просто обволакивал все во рту.

Расслабившись, она снова открыла глаза и внимательно взглянула на гостя: тот сидел в кресле, вытянув ноги. Казалось, он совершенно погрузился в мысли. Брук показалось все происходящее странным: она сидит в своей спальне и пьет какао не с кем-нибудь, а с Дрю Найтом. Ей даже пришлось прикрыть чашкой свою улыбку.

— Не представляю, чем же я заслужила подобный сервис, — произнесла она и через несколько секунд неприятного молчания добавила: — Но все же спасибо. Гость провел рукой по волосам, которые теперь выглядели немного растрепанными.

— Не стоит благодарности. Мне подумалось, что вам после такого дня нужна небольшая подзарядка.

— Вот как? — удивленно взглянула Брук. — А день был каким-то особенно плохим? Собственно, мне он показался довольно спокойным.

Несколько смутившись, она склонила голову и добавила:

— И за это мне стоит благодарить вас, Дрю. Вы сделали за меня много работы. Это было очень кстати.

Эндрю пожал плечами:

— Не такое уж великое дело. Мне понравилось работать с вами на кухне.

Улыбнувшись, она отпила какао и призналась:

— Мне тоже. Кроме того, я под сильным впечатлением от того, насколько хорош жаренный во фритюре лангустин.

— Ха! — Его лицо было довольным. — Да? Разве я вам не говорил об этом сразу?

— Говорили.

Брук с удовольствием приложилась к чашке, отпив еще глоточек и закрыв глаза: — Простите, что я была в рыбной лавке такой раздраженной.

— Кто старое помянет… — прищелкнул языком Дрю.

— Фух, — с наигранным облегчением вздохнула Брук и отерла воображаемый пот со лба. — Я думала, что вы на меня обиделись из-за того, что я при другом мужчине отдавала вам приказания.

Гость взглянул на девушку, удивленно подняв брови:

— Клинт, наверное, изрядно посмеялся после того, как мы устроили перед ним этот спектакль.

— Точно. С этой постановкой нам нужно выступать на Бродвее, — фыркнула Брук.

— У меня страх перед публичными выступлениями, — улыбнулся Дрю. — Но не будем отвлекаться от темы: на вашем месте у меня тоже было бы скверное настроение, если бы я узнал, что назойливый мэр пытается свести меня с кем-нибудь.

Брук не хотелось поднимать эту тему, но она добавила:

— Можно подумать, что с питьевой водой в городе что-то не так. Вас сегодня постоянно цепляли: миссис Мерфи, моя мама, Лорен.

Дрю лениво отмахнулся:

— Не считая миссис Мерфи, мне кажется, все были весьма милы: ваша мама и Лорен. Кроме того, вам совершенно не о чем беспокоиться. Я ведь знаю, что они это говорят шутя.

— Ох.

Собственно, Брук должно было бы стать легче оттого, что Дрю воспринял сводничество матери и лучшей подруги как шутку. Но это было не совсем так. Ее неожиданно, одновременно с облегчением, охватила волна разочарования. Почему Брук так расстроилась, она и сама не могла сказать. Девушка знала одно: сегодняшний день ей очень понравился и присутствие Дрю ей было приятно. Даже больше: впервые за долгое время она несколько часов не думала о своих проблемах.

Брук притворилась, что зевает, чтобы не показать, насколько ее смутил внезапный скрытый отказ Дрю, и быстро добавила:

— Дрю, большое вам спасибо за какао, но я действительно не хочу красть у вас сон.

Его зеленые глаза блестели в ярком свете потолочной лампы, когда он задумчиво смотрел на девушку:

— Если вы не против, я хотел бы кое-что вам предложить.

— Предложить?

— Да.

Мужчина кивнул и невольно вздохнул:

— Не сердитесь, Брук, но я случайно услышал, как вы ссорились с отцом.

— Ох!

Чувствуя себя неловко, Дрю медлил:

— В общем, я и не собирался подслушивать. И на самом деле случайно узнал, о чем вы спорили.

— Ну ладно. Я на вас не сержусь.

— Рад этому. Честно говоря, у меня нет никакого желания затевать с вами еще одну ссору вечером, в такое позднее время.

Брук поморщилась и пропустила мимо ушей последнюю фразу. Она с интересом спросила:

— И какое же предложение вы хотели мне сделать? Сжечь «Крэб Инн» и получить деньги по страховке?

Дрю осуждающе взглянул на девушку.

— В общем-то, это был не мой план.

1 ... 34 35 36 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рецепт страсти - Поппи Андерсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рецепт страсти - Поппи Андерсон"