Читать книгу "Волшебный свет - Серж Брюссоло"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зрелище было настолько поразительным, что мальчики ошеломленно молчали.
Когда пронзительный свист и шорох песка окончательно стихли, на месте смерча уже стоял укрепленный город, окруженный зубчатой стеной, такой же реальный и массивный, как любая средневековая крепость. В высокой стене распахнулись ворота, и из них выступила девушка в длинном желтом платье с опушкой из белого меха. Длинные, до пояса, волосы были заплетены в косы; девушка приветливо улыбалась.
– Добрый день! – сказала она. – Меня зовут девица Марго. Моя работа – встречать путников, которые желают войти в песчаный город. Не из их ли вы числа?
– Ага! – отозвался Джефф без намека на учтивость. – И хотелось бы сделать это побыстрее! У нас на хвосте висит ужасный огромный монстр. А во сколько мы отбываем в следующий полет?
Девица Марго улыбнулась, ничуть не обидевшись.
– Мне очень жаль, любезный юноша, но наш город не взлетает в определенное время, как рейсовый самолет. Нужно подождать, пока снова налетит волшебный ветер, который все превращает в пыль. Сейчас он должен восстановить свои силы, поскольку только что перенес нас на большое расстояние. Чтобы скоротать ожидание, я пока изложу вам правила, которые действуют в песчаном мире.
– Ох, ну и тоска… – проворчал Джефф. – Опять занудный урок, а меня уже тошнит от школы. Последняя, в которую я ходил, едва меня не убила![11]
– Нам говорили, что песчаный город может всего за секунду перенести нас на другой конец страны, – вмешалась в разговор Пегги Сью. – Это правда?
– Истинная правда, – подтвердила девица Марго. – Всякий, кто входит в ворота и оказывается внутри стен нашего волшебного города, пользуется данным преимуществом.
– А какова процедура? – спросил Наксос. – Признаться, я не понимаю, как подобное может действовать.
– Все очень просто, – произнесла девушка таким тоном, каким стюардессы обычно разъясняют пассажирам правила пользования аварийными выходами. – С появлением волшебного ветра дома, стены, предметы, а также люди и животные в городе распыляются, то есть теряют форму и превращаются в пыль, которая в виде облака поднимается в небо. И ветер уносит ее с собой. Причем перемещение осуществляется на большой высоте с очень большой скоростью.
– Подождите-ка! – перебила ее Пегги. – Когда дома, люди и предметы превращаются в пыль, они ведь должны перемешаться, верно? Как же потом все снова возвращает себе свой облик?
– Я знаю, что со стороны это выглядит сложным, – признала Марго со слегка потускневшей улыбкой, – но при некоторой тренировке все проходит очень гладко. По первому разу, конечно, возможна небольшая путаница…
– В каком смысле путаница? – опасливо осведомился Наксос.
– Ну, бывает… бывает, что в момент восстановления возникают маленькие неожиданности…
Небольшая путаница… маленькие неожиданности… Осторожная манера девушки выражаться встревожила Пегги Сью.
«Как-то уж слишком она осторожничает, – проворчал и синий пес. – По-моему, просто пытается скрыть от нас правду».
– Иногда с непривычки, – решилась наконец признаться Марго, – бывает трудно восстановить себя в прежнем виде. Если плохо контролируешь границы своего тела… да, можно смешаться.
– Смешаться? – воскликнули в один голос подростки и синий пес.
– Э… ну… – Марго явно чувствовала себя не в своей тарелке. – Иногда два человека объединяются в одного или кто-нибудь оказывается встроенным в другие предметы. Например, вы можете очнуться стулом или лестницей… или чем угодно. Подобное происходит, если ваша пыль смешается с пылью стула или пылью лестницы, тогда и образуется некий сплав. Ничего нельзя знать заранее, такие ошибки исправляются только практикой. После трех-четырех путешествий люди обучаются контролировать границы своего тела и уже не смешиваются с пылью своих соседей. Не стоит расстраиваться, вы быстро усвоите, как и что нужно делать…
Подростки обменялись взглядами, которые свидетельствовали о том, что слова Марго не показались им убедительными.
Помявшись еще немного, Марго продолжила:
– Закон обязывает меня предупредить вас, что существует также риск частичной самопотери.
– Самопотери? – икнул Джефф. – Что еще за штука?
– Частичная потеря возникает, когда новички, распыленные волшебным ветром, теряют контроль над границами своего тела, – затараторила девушка, слегка краснея, – и некоторая часть пыли утрачивается…
– Утрачивается? – переспросил Наксос.
– Да, выражаясь более простыми словами, теряется по дороге. О! Небольшая часть, конечно, совсем чуть-чуть. Но когда путешественник восстанавливается, он обнаруживает, что у него не хватает, скажем, руки, ноги…
– Или головы. В общем, сущего пустяка! – хмыкнул синий пес.
Все это звучало довольно тревожно.
– Ничего не поделаешь, – вздохнула Пегги, – думаю, нам придется рискнуть.
– Я тоже так думаю, – согласился пес, – тем более что вижу, как из тумана выступает какая-то не очень симпатичная тень. Причем движется прямо к нам.
Трое подростков резко повернулись. Действительно, в туманной дымке вырисовывался большой бесформенный силуэт, который быстро продвигался вперед решительной поступью разъяренного зверя.
– Тварь из болота нашла нас! – охнул Наксос.
– Ну и что? – отозвался Джефф, картинно хохотнув. – Не вижу причин для паники. Когда я скитался по красным джунглям, мне случалось укрощать монстров и пострашнее. Вот, помню, как-то раз…
Обнаружив, что его никто не слушает, парень умолк.
Пегги подошла к девице Марго и спросила:
– А не могли бы мы отбыть отсюда немного быстрее? Вон то животное преследует нас с самыми недобрыми намерениями, и вы оказали бы нам большую услугу…
– К большому сожалению, это невозможно, – отрезала «стюардесса». – Наши правила не допускают никаких исключений. В любом случае все решает волшебный ветер: пока он не задует вновь, нам приходится ждать.
– Вот черт! – выругался Наксос. – Если он задует через три часа, монстр как раз уже будет облизываться, обсасывая наши косточки!
– Мне очень жаль, – повторила Марго, – но я ничем не могу вам помочь. Разве что… пригласить вас войти внутрь городской стены. Там вы будете чувствовать себя в большей безопасности.
– Ну хоть что-то… Пойдемте! – решительно произнес синий пес.
– Трусы! Жалкие плаксы! – выкрикнул Джефф. – Лично я предпочел бы встречать врага лицом к лицу, затачивая свое оружие!
– Какое еще оружие? – фыркнул Наксос. – Или ты думаешь, что мы справимся с болотным мастодонтом, размахивая своими перочинными ножичками?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный свет - Серж Брюссоло», после закрытия браузера.