Читать книгу "Соседка - Ким Ригерт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственным известным ему способом покончить с этим было «разомкнуть» пространство, выбраться из дома. Поэтому Пол усадил Джулию в свой «форд» и повез кататься по побережью.
В летние месяцы это было бы немыслимо — дороги запрудили бы отдыхающие, понаехавшие из города в поисках свободного кусочка пляжа и своей порции морской воды. Теперь же вокруг было почти пусто. Стоял один из тех дней поздней осени, когда на небе нет ни облачка и легкий прибой набегает на пляж, смывая остатки накопленного за лето мусора. Они доехали до самого Портсмута, поскольку Джулия чувствовала себя прекрасно, а дети угомонились.
Они позавтракали в маленьком кафе на берегу, потом отправились погулять и поглазеть на витрины магазинов. Одна из них была заставлена всевозможными плюшевыми медведями. Джулия рассмеялась при виде одного из них — с таким же большим, как и у нее, животом.
— Мама-медведица. Она мне нравится. Я знаю, что она чувствует. А вот… — Джулия указала на пару маленьких медвежат, одетых в одинаковые матросские костюмчики и сидящих в парусной лодке, — близнецы.
Там были медведи-врачи, велосипедисты, учителя…
— Посмотри туда.
Джулия дотронулась до его рукава и указала пальцем. В дальнем конце витрины Пол увидел серьезного медведя с блокнотом и ручкой в руке и фотоаппаратом на плече.
— Просто портретное сходство! — заметила она, улыбаясь ему так открыто, с таким восторгом, что сердце Пола на мгновение затрепетало, прежде чем снова забиться ровно.
— Да, — хрипло согласился он, потом взял ее под руку. — Пойдем. Нам предстоит долгая дорога домой. А тебе уже пора отдохнуть.
Его немного беспокоило то, что они предприняли такую длительную и насыщенную прогулку. И Джулия покорно отправилась вздремнуть, когда они вернулись домой, и не вмешивалась, пока Пол готовил обед.
Он похвалил ее за выдержку.
— Стараюсь, — с намеком на озорную улыбку сказала она. — Ради того, чтобы мы смогли опять предпринять что-нибудь подобное.
На следующий день он повез ее на залив. Они бродили вдоль доков и смотрели на яхты. Пол рассказал, что когда-то они с Говардом брали здесь лодку напрокат и отправлялись рыбачить.
— Ты когда-нибудь ходил под парусом? — спросила Джулия.
— Да, у нас была яхта. Это что-то потрясающее.
— А у нас в Гринлоу не очень-то походишь под парусом, — сказала она.
Пол взглянул на нее.
— Ха, не очень-то? Она усмехнулась.
— Совсем не походишь.
День опять выдался солнечным, но поднялся небольшой ветер.
— Хочешь, покатаемся часок на яхте?
— А можно? — просияла Джулия.
Разве мог он в такой ситуации сказать «нет»?
Это были самые чудесные ощущения из всех, которые ей пришлось пережить. Джулия до последней минуты не верила в реальность предприятия. Где же Пол возьмет сейчас яхту? Но он нашел контору, которая давала их напрокат.
И вот уже Джулию облачили в спасательный жилет и погрузили в катер, который доставил их к маленькой яхте, стоявшей у конца причала. Потребовались некоторые маневры, чтобы переместить ее с одного судна на другое, и Пол наворчался вволю, в основном по поводу того, что это изначально была неудачная затея. Но в итоге она устроилась на кокпите, обрела равновесие и с удовольствием наблюдала, как Пол разворачивает главный парус.
— Я могу тебе помочь? — спросила она.
— Да, — ответил Пол. — Если посидишь тихо и не будешь мешать.
Она послушалась. И вот парус поднялся, наполнился ветром, и они заскользили по воде. У Джулии перехватило дыхание.
— О Боже! Просто фантастика! — воскликнула она и с восторгом взглянула на Пола.
Тот, стоя на корме, с одной рукой на румпеле, усмехнулся ей. Они плыли по заливу. Джулия запрокинула голову и подставила лицо солнечным лучам, наслаждаясь теплом и тем, как ветер играет ее волосами. Пол тоже казался счастливым, помолодевшим и беззаботным. Как в былые времена.
— До чего тихо, — проговорила Джулия, слыша лишь похлопывание парусов и плеск волн, ударявших в борта яхты. — Спасибо.
Пол кивнул почти серьезно.
— Пожалуйста.
Они плавали недолго и ни разу не вышли за пределы спокойных вод залива. Но это было и неважно. К тому моменту, когда они причалили и подплыл катер, чтобы отвезти их обратно, Джулия чувствовала себя обновленной.
Когда машина ехала обратно к дому, Джулия широко зевала.
— Я тебя утомил? Прости, — сказал Пол. Но она покачала головой и сонно проговорила:
— Вовсе нет. Все было великолепно.
Живи сегодняшним днем, повторяла ей мать. Если бы все дни были как этот, следовать совету было бы нетрудно.
Чарлз и Энни решили устроить вечеринку в честь будущей мамы.
— Но я не смогу приехать в город, — возразила Джулия, когда они сообщили ей о своем намерении.
— Ничего страшного, — весело заверил ее Чарлз. — Мы приедем к вам.
— Осборны собираются навестить нас, — сказала Джулия Полу вечером.
Чарлз обещал позвонить ей сразу после ужина, чтобы обсудить детали.
— Навестить нас? Зачем?
Пол казался удивленным и не очень-то довольным.
— Это традиция, — объяснила Джулия. — Отпраздновать то, что я скоро стану мамой. И мы будем праздновать, Пол, — твердо добавила она на случай, если он считал иначе.
Пол молча кивнул.
Джулия немного боялась, что он найдет какой-нибудь предлог, чтобы улизнуть субботним вечером, на который Чарлз и Энни назначили празднество. Пару раз он говорил по телефону с каким-то мужчиной — ей казалось, что со своим редактором, — и она уже почти готова была услышать, что где-то за тысячи миль отсюда начались военные действия, непременно требующие его присутствия.
В пятницу вечером Джулия нервно спросила:
— Ты ведь не собираешься уезжать, правда? Пол удивленно посмотрел на нее и сказал так, словно в этом не могло быть никаких сомнений:
— Конечно нет. Я же сказал тебе, что буду рядом, пока малыши не родятся.
Итак, он обозначил финишную черту. Пока не родятся малыши… А потом?.. Живи сегодняшним днем, напомнила она себе.
До чего же приятно было снова увидеть друзей! Чарлз и Энни пригласили всех — Кэти и Льюка Корриган, Джека и Рут Хартли, Марка, Карла и Кейт Леман, миссис Джоунз и чету Джен-кинс с верхнего этажа, брата Пола, Говарда, и конечно же Элис и Сесила.
Джулия была рада видеть Сесила.
Он несколько раз звонил ей, но почему-то тогда, когда она спала. Теперь при виде Сесила Джулия встала ему навстречу, и он ласково обнял ее.
— Ты выглядишь великолепно, — с улыбкой сказал Сесил и ласково коснулся ее щеки.. — Все в порядке?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соседка - Ким Ригерт», после закрытия браузера.