Читать книгу "Партия в любовь - Эстер Модлинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмбер всегда знала, что ее сестра талантлива и что ей не место в той маленькой газете, где она работает. Но до Лос-Анджелеса не простирались даже самые смелые мечтания.
— Естественно, соглашайся! Даже не думай ни о чем! — воодушевленно произнесла Эмбер. — Надеюсь, тебе хватило ума не отказываться? — спросила она, подозрительно глядя на сестру. Аманда вполне могла выкинуть подобную глупость.
— Я сказала «может быть». Но ты же понимаешь, если я приму предложение, мне придется уехать. А тогда вам с Шелли тоже нужно будет переезжать куда-то. И снова встает вопрос о продаже дома…
— Ерунда! — решительно возразила Эмбер. Она знала, что Аманда всю жизнь мечтала снимать для серьезных изданий, но забота о сестрах мешала ей заняться карьерой. Девушка чувствовала, что пришла пора отпустить Аманду в свободный полет. — Это же твое призвание. Просто грешно отказываться от такого подарка судьбы!
— Да, наверное, ты права. К тому, же если у тебя проблемы с работой, нам все равно пришлось бы дом продать… Но пока я еще ничего не решила.
Эмбер знала, что не сможет сказать Питеру о новом положении вещей. Ей стало плохо, едва она представила торжествующее выражение его лица. Но Аманда имела право жить своей жизнью!
— Давай подождем Шелли? Послушаем, что она скажет, — предложила Эмбер, хотя прекрасно знала, что Аманда сама примет решение.
Всю жизнь она посвятила сестрам. Неужели они будут столь неблагодарными, что попытаются удержать ее?
Так ничего и не решив, девушки легли спать. А наутро произошло событие, которого никто не ожидал.
Аманда и Эмбер еще не закончили завтракать, а Шелли пока так и не появилась, когда к дому подъехал Питер. Он вошел в кухню и сообщил, что сегодня вечером или завтра утром возвращается в Нью-Йорк и намеревается поставить Митчелла Хайнса в известность, что сестры Ривер наотрез отказываются продавать и дом, и участок и что он впервые не знает, что делать.
Ему хватило нескольких минут, чтобы понять: обе хозяйки не очень рады новостям.
— Но вы ведь этого хотели, да? — спросил он, недоуменно глядя на сестер.
— Да, вроде, — подтвердила Аманда, но как-то неуверенно.
— Эмбер! — Питер обратился к младшей сестре, которая не поднимала глаз от чашки.
Она с явной неохотой взглянула на него и невольно подумала, что ему очень идет светло-серый деловой костюм. С тоской вспомнила о вчерашней ссоре и о том, что им все-таки придется сдаться. И самое обидное — сдаться в тот самый момент, когда победа сама просится в руки.
— Да, именно этого мы и хотели, — твердо повторила Эмбер.
— Но теперь ваше мнение… изменилось? — спросил Питер и затаил дыхание в ожидании ответа.
Эмбер умоляюще взглянула на старшую сестру. Сама она просто не могла выговорить решающих слов.
— Мы пока думаем над этим, — сказала Аманда, как будто речь шла о покупке кочана капусты.
Питер смотрел на девушек и не верил своим глазам. Он выглядел как никогда растерянным: видимо, перемена их планов поставила его в тупик.
Даже не пытайся понять, что у женщин на уме, сказал себе он и не задал ни одного вопроса, которые просились с языка.
Питер не спал всю ночь, прокручивая в памяти разговор с Эмбер. Она объяснила, как сильно он ошибался, решив никого не подпускать близко к своему сердцу. Как был не прав, не заботясь ни о ком и не позволяя ни единому человеку проявить к нему настоящие чувства.
Но Эмбер Ривер отыгралась за всех и причинила ему такую боль, какой он никогда раньше не испытывал.
Ближе к утру Питер решил, что ему остается только одно: вернуться в Нью-Йорк, объяснить все Митчеллу и передать ему дело… если тот захочет с ним возиться. Сам он чувствовал себя выжатым как лимон.
И теперь, словно ему назло, сестры заявляют, что готовы передумать!
Не дожидаясь приглашения сесть, он рухнул на табурет и положил руки на стол. Впрочем, в этой семье вежливость все равно не в чести: он мог бы простоять столбом целый день в надежде на любезность со стороны Эмбер.
— Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — В его голосе сквозила усталость, и дело было не только в нехватке сна.
— Выпейте лучше сначала кофе, — предложила Аманда, ставя перед гостем чашку с дымящимся ароматным напитком.
Если честно, то Питера больше обрадовал бы стакан виски, но за неимением оного пришлось довольствоваться тем, что дали.
— Ну, так что же? — повторил он, видя, что ни одна из сестер не стремится объясниться.
— Я сказала, что мы только думаем над этим, Питер, — напомнила Аманда. — Обстоятельства изменились…
— Да, Эмбер сообщила мне вчера вечером. Правда, в несколько несдержанной форме! — выпалил он.
Аманда вопросительно взглянула на сестру, но та только отрицательно покачала головой.
— Значит, ситуация на работе у Эмбер не является тем самым обстоятельством, которое заставило вас изменить точку зрения? — медленно произнес Питер, догадываясь, что за молчанием девушек скрывается что-то еще. — Так могу я узнать, в чем дело?
— Нет! — тут же ответила Эмбер.
— Да, — решительно сказала Аманда. — Не надо стрелять в парламентеров, сестра.
— Хотел бы я посмотреть, как кто-нибудь из вас будет стрелять в Митчелла, — пробормотал Питер, скривившись.
— Милости просим, пусть рискнет приехать, — резко ответила Эмбер. — Но ты ведь собирался в Нью-Йорк, разве нет?
Сейчас ему больше всего хотелось перебросить ее через колено и хорошенько отшлепать. Судя по усмешке Аманды, она вполне разделяла его желание.
А насчет возвращения в Нью-Йорк он еще не решил окончательно. Питер не чувствовал себя вправе покидать Саванну, пока преступник не арестован. Впрочем, плохие отношения с Эмбер делали его пребывание здесь тягостным.
Его крайне огорчило решение сестер, и это еще мягко сказано. Всю последнюю неделю он восхищался их стойкостью и мужеством и даже с некоторым облегчением думал о возвращении в Нью-Йорк.
Да, никогда ему не понять женщин, можно даже не пытаться. Но что бы там ни решили сестры Ривер, на его планы это никак не повлияет. Пусть кто-нибудь другой разрабатывает условия покупки и заключает договор. Он внес свою лепту. И это далось ему дорогой ценой.
— Да, и все еще собираюсь, — спокойно ответил Питер. — Так что же все-таки произошло? — обратился он к Аманде, как к более разумной. — Кто-то из вас выходит замуж или что-то в этом роде?
Господи, только бы не Эмбер! Он почувствовал, что покрывается холодным потом при мысли о том, что эта зеленоглазая девушка собирается связать свою жизнь с другим человеком. Или, например, уезжает из страны.
— Что-то в этом роде, — сдержанно произнесла Аманда. — Мне предложили работу фотографа в одном из информационных агентств Лос-Анджелеса. Договор как минимум на год, а там видно будет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Партия в любовь - Эстер Модлинг», после закрытия браузера.