Читать книгу "Пробуждение страсти - Карли Филлипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет. Ты готов отправиться в путь? — спросила она, окинув взглядом Тайлера. — А что это на тебе?
Он едва подавил смех, заметив выражение досады в ее глазах.
— Одежда.
Она нахмурилась и внимательно посмотрела на него.
— Но тебе будет некомфортно в этих штанах.
— По-твоему, я не так оделся для мини-гольфа? — спросил Тайлер, не в силах подавить улыбку. Мейси ужасно мило сердилась.
— Это еще мягко сказано. Я подожду внизу, пока ты переоденешься.
Он покачал головой:
— Нет, не надо. Я не буду переодеваться.
Мейси снова нахмурилась.
— Но почему? Мы ведь с тобой ездили по магазинам и закупали одежду. Надень шорты — и дело с концом.
Опершись о дверной косяк, Тайлер окинул девушку взглядом, стараясь не обращать внимания на ее пышную грудь, обтянутую топом.
— Мейси Донован, ты боишься, что тебя увидят с хорошо одетым мужчиной? Это тебя смущает?
— Нет-нет! — запротестовала Мейси. — Что ж, если хочешь весь вечер потеть и париться в неудобной одежде, то пожалуйста. Я просто решила проявить заботу о тебе.
— А я решил, что мне лучше быть самим собой.
— Хорошо-хорошо. — Она подняла руки, показывая, что сдается. — Ты готов?
Тайлер кивнул и взял ее под руку.
— Вперед, горячая штучка! — Он вывел девушку в коридор и закрыл за собой дверь.
Мейси взглянула на него с удивлением.
— Что происходит? Почему ты флиртуешь со мной? — спросила она.
Тайлер пожал плечами:
— Я просто веду себя естественно.
Она приподняла бровь.
— Ты хочешь сказать, что я вызываю у тебя желание флиртовать?
Он снова не сдержал улыбку. Похоже, за эти пять минут он улыбался чаще, чем за последние шесть месяцев.
— Да, может и так, — ответил Тайлер.
— Попридержи коней. Вспомни, что ты пытаешься вернуть свою бывшую невесту. Сегодня вечером мы будем просто убивать время, пока она ужинает в доме родителей Сэма, — добавила Мейси, отворачиваясь.
Тайлер промолчал. Он чувствовал, что совершенно запутался в своих отношениях с женщинами. Мейси… Ей все же хватило ума напомнить ему о бывшей невесте.
Однако именно Мейси объяснила ему, почему он не должен был искать встреч с Николь. Она уговаривала его вернуться в Нью-Йорк, чтобы не причинять себе душевной боли. Тайлер не хотел, чтобы Мейси жалела его, но он не мог сказать ей всю правду и признаться, что уже смирился с потерей Николь и вынужден был приехать сюда по приказу отца.
Но даже если бы он питал какие-то надежды вернуть Николь до приезда в Серендипити, встреча с бывшей невестой убедила бы его в том, что это невозможно. Николь сильно изменилась. Недоумение вызывало лишь то, что он, Тайлер, испытывал влечение к девушке еще более откровенной и вызывающей, чем новая Николь.
Его мать, бросив один-единственный взгляд на Мейси, заявит, что его чувства к этой женщине неуместны, что она вписывается в круг их знакомых так же мало, как он сам, одетый в брюки цвета хаки и рубашку поло, — в сообщество жителей маленького провинциального городка.
— Ты права, — буркнул Тайлер. — Но я хочу, чтобы мы расслабились и приятно провели время. Ты же сама говорила, что мне следует просто наслаждаться жизнью, пока я здесь.
— Да, но не надо заигрывать со мной.
— Вот и хорошо. Постараюсь вести себя прилично.
«Но это будет непросто», — подумал он. Мейси возбуждала его, она была для него как глоток свежего пьянящего воздуха. С ней было приятно общаться, и Тайлер мечтал поиграть с Мейси в мини-гольф — в разных смыслах.
Его мобильник загудел в кармане. Стиснув зубы, Тайлер сделал вид, что ничего не слышит. Он старался сосредоточить все внимание на молодой женщине, рядом с которой ему было так хорошо, старался хотя бы на время забыть о проблемах.
Сидя за столом в доме родителей, Сэм пытался скрыть свою эрекцию салфеткой, лежащей у него на коленях. Он не ощущал вкуса десерта и не обращал внимания на разговор за столом. А потом, попрощавшись с родственниками, Сэм с бешеной скоростью гнал машину, стараясь побыстрее добраться до дома, и наконец припарковался на подъездной дорожке у коттеджа Николь. Когда же они вошли к ней, Николь тотчас оказалась в его объятиях.
Сэм набросился на нее без лишних слов, припечатав к ближайшей стене. Их губы слились в поцелуе, и Николь запустила пальцы в его волосы. Он целовал ее со страстью и неистовством, в этот момент она нужна была ему больше, чем воздух. Сэм не привык к подобным чувствам и пытался игнорировать их, списывая все на половое влечение, отчасти даже пугавшее его своей яростной неудержимостью.
А Николь, обвивая его ногой, крепко прижалась к нему бедрами; она точно знала, чего хотела. Сэм стал осыпать поцелуями ее лицо и шею, и Николь громко застонала, содрогнувшись всем телом. Затем ее руки проникли под его рубашку, и их прикосновение заставило и Сэма застонать. Пробормотав проклятие, он подхватил Николь на руки и направился в спальню, находившуюся наверху.
— Ты ведешь себя как пещерный человек, и это, судя по всему, тебе нравится, — рассмеявшись, сказала Николь.
— Если бы я был дикарем, то понес бы тебя в свою пещеру, взвалив на плечо.
— Это дело вкуса.
— Так вот, мне нравится носить тебя именно на руках.
Но она была в чем-то права; его действительно переполняло дикое нетерпение, и он жаждал как можно скорее сорвать с Николь одежду и войти в нее.
Улыбаясь, Николь положила голову ему на плечо, а потом стала целовать его и покусывать губы, отчего Сэм почувствовал, что с каждым мгновением возбуждается все сильнее.
Войдя в спальню, он бросил Николь на кровать и стянул с себя рубашку. Ее глаза затуманились от страсти; увидев, что он раздевается, она быстро сняла с себя одежду и снова легла перед ним. Однако Сэм все же сдержался — он не спешил овладеть ею. Раздвинув ноги Николь, он вдохнул ее запах и припал губами к ее лону. Она с громким стоном выгнула спину. Но Сэм знал, что делал. Он хотел доставить Николь наслаждение и почти тотчас же понял, что ей должно было понравиться. И сейчас все его внимание было целиком сосредоточено на Николь, на ее прерывистом дыхании, содроганиях и стонах. Наконец он отстранился и погрузил палец в ее лоно. Она тут же достигла оргазма, и Сэм улыбнулся — он добился того, чего хотел.
Когда скованные судорогой мышцы Николь расслабились, Сэм принялся осыпать поцелуями все ее тело, затем припал к ее губам и, поцеловав, сказал:
— Я хочу войти в тебя.
Ее глаза расширились.
— Так чего же ты ждешь?
— Ничего.
В следующее мгновение он вошел в нее мощным толчком и вдруг замер, пробормотав:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пробуждение страсти - Карли Филлипс», после закрытия браузера.