Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер"

278
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 59
Перейти на страницу:

– Один бог знает, – ответила Делла. – И прокурор Маршалл.

– Ладно, – сказал Мейсон. – Пол уже приставил к Леттиоперативника. Не исключено, что-то прояснится… Знаешь, Делла, свари-ка намкофе, тогда проще будет ждать сообщений от Дункана Краудера.

– Полагаю, они не заставят себя долго ждать.

Мейсон кивнул и улыбнулся.

Делла сварила кофе и достала коробку с печеньем. Адвокатуселся в кресло и взял чашку с ароматным напитком.

– Это был замечательный, наполненный событиями день! –заметил он.

– И не менее замечательной, с точки зрения событий, былапрошлая ночь, – ответила Делла Стрит. – Мы почти не спали.

– Так часто бывает в адвокатской практике.

Мейсон допил кофе, отодвинул чашку на край стола, откинулсяна спинку кресла и почти мгновенно заснул.

Делла разбудила его, когда Дункан Краудер позвонил изКалексико. Мейсон взял трубку и показал Делле, чтобы она слушала по второмуаппарату.

– Алло, Дункан? – спросил Мейсон. – Что вы узнали?

– Множество интересных вещей. Эти номера, оказывается,вообще были забракованы, официально их не должны были заселять. Их будутсносить. А на их месте построят что-нибудь более современное. Часть номеровполучше, но в некоторых смежные стены из технического картона, и слышимость тампревосходная. Между девятым и одиннадцатым номерами имеется тонкая дверь. Еслик ней прижаться ухом, то без труда слышен самый обычный разговор в соседнемпомещении. Практически можно расслышать каждое слово.

– Я так и думал. А между двенадцатым и четырнадцатым?

– То же самое. Правда, я их не проверял, но, судя попланировке, это еще одна пара номеров, которые сдаются либо как два одиночных,либо как один спаренный, а раз так, то ничего иного там и быть не может.

– Спасибо, Дункан, – поблагодарил Мейсон. – Нам, как выпонимаете, предстоит тяжелый бой. Как только вы доберетесь до доктора Кеттла,передайте миссис Элмор, что она не должна отвечать ни на один вопрос и ни прикаких обстоятельствах не делать заявлений.

– Когда ей все это передать? – спросил Краудер.

– До того, как окружной прокурор вернется назад, – сказалМейсон. – И до того, как он позвонит шерифу.

– Будет сделано, – весело ответил Краудер и повесил трубку.

Глава 12

В девять утра на следующий день Мейсон открыл дверь в свойкабинет и поздоровался с Деллой Стрит:

– С наступающим новым днем!

– Доброе утро, – улыбнулась она.

– Что новенького, Делла?

– Дункан Краудер звонил пять минут назад. Просилперезвонить.

– Хорошо, соедини меня с ним, – попросил Мейсон. – А чтослышно от Дрейка?

– Он желает доложить тебе лично. У него задействованы чутьли не все люди, и они раздобыли информацию, которая, как он выразился, егоозадачивает.

– Что еще?

– Звонила Линда Кэлхаун, она хочет узнать, где Джордж Летти.

– А где она сама?

– В Калексико.

– Обстановка накаляется, – усмехнулся Мейсон. – Давайсначала послушаем, что нам скажет Краудер.

Через несколько минут в трубке раздался голос молодогоадвоката:

– Алло, Краудер слушает.

– Это Перри Мейсон. Что у вас нового?

– Кое-что есть. Мой достойный противник, мистер Маршалл,готовит почву для своего триумфа.

– Каким образом?

– Создает героическую эпопею о местном скромном поборникеправды, восставшем против городского ловкача. Что-то вроде борьбы Давида иГолиафа.

– Как он это делает?

– Дает интервью газетчикам.

– Цитаты из показаний употребляет?

– Нет, прямых цитат нет, даются лишь обзорные отчеты одеятельности нашего бесстрашного обвинителя и нашей администрации. Газету«Сентинентал» до сих пор никто не читал, а сейчас она идет нарасхват.

– Это местная газета?

– Выпускается в Эль-Сентро.

– Какова линия атаки?

– Давид из Империал-Вилли выступает против лос-анджелесскогоГолиафа, и это перемывается на все лады. К тому времени, когда нам надо будетсоздать у присяжных определенное мнение, мы убедимся, что дружная местнаякоманда ополчилась против городского ловкача… Говорить о непредвзятостиприсяжных нам не придется, хотя формально все требования будут соблюдены.

– Как вы считаете, этот Маршалл опасен? – поинтересовалсяМейсон.

– Да, и, кроме того, у него невероятное самолюбие.

– Что еще?

– Кажется, основным подозреваемым он выставляет миссисЭлмор. Хотя прямо и не говорит, что Лоррейн Элмор наркоманка, но уже намекнулрепортерам, что она привыкла к сильнодействующему снотворному и что когда онауезжала из Бостона, то убедила своего лечащего врача дать ей рецепт, которыйобеспечил бы ее препаратом на три месяца. Власти пытаются выяснить историюэтого лекарства. Вроде бы миссис Элмор употребила три ампулы, а потом ещечетыре в промежутке между отъездом из Бостона и приездом в Калексико. Одну онаприняла в ночь убийства, еще одна была найдена на сиденье в автомобиле. Вупаковке осталось меньше девяноста ампул. Спиртное, найденное в бутылке из-подвиски в чемодане Девитта, было перенасыщено этим наркотиком. Полицейскиепредполагают, что миссис Элмор, которая в данный момент находится в местнойбольнице под присмотром врача, была помещена туда по просьбе некоего ПерриМейсона. Болдуин Маршалл, согласно слухам, располагает данными, указывающими нато, что как только его не слишком щепетильный противник из Лос-Анджелеса понял,что заявление его клиентки находится в противоречии с фактами, он тут жепредпринял шаги, чтобы помешать допросить ее.

– Интересно! – воскликнул Мейсон. – Похоже, надо будетразобраться с ним в газетах.

– Это называется подготовкой общественного мнения. ПослушатьМаршалла, так он ярый противник газетной шумихи. Однако он говорит, что, по егомнению, общественность имеет право быть в курсе шагов, которые предпринимаютсяв связи с расследованием таинственной смерти, которая все более начинаетпоходить на преднамеренное убийство.

– А газеты ничего не сообщают о большой сумме денег,которая, предположительно, была у миссис Элмор? – спросил Мейсон.

– Ни слова, – ответил Краудер. – Газета указывает, что вкругу своих близких друзей Маршалл сообщил, что ваша тактика может сработать вбольшом городе, но ровным счетом ничего не даст в небольшом городке, где жителипривыкли уважать законы. И что, дескать, в десять часов утра он отправится кмиссис Элмор за заявлением. Если же лечащий врач скажет, что она не в состояниисделать такое заявление, он потребует провести медицинскую экспертизу, для чегосуд сам назначит врача, а ей вручат повестку, обязывающую ее предстать перед судомприсяжных.

1 ... 34 35 36 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер"