Читать книгу "Двойняшки (не) для дракона - Ирина Сергеевна Алексеева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не забывайте, что сегодня вам нужно принять лекарство ещё трижды, — напомнил джейд Керрилон, вручая девушке в руки бутылёк с мутной жидкостью. Дракон уже успел обернуться иссиня-черным ящером, не выпуская её из чешуйчатых лап, что совершенно не мешало ему удерживать равновесие, стоя на двух мощных задних лапах.
Майя взяла флакончик, поблагодарив врача, а я накинула на неё сверху пальто. Ведь дома оно ей понадобится.
После этого дракон с силой оттолкнулся от земли, взмахнул крыльями, обдав нас ветром и поднялся к небу.
— Вам не нужна помощь, рейна Брук? — участливо спросил врач. — Может, выдать вам коня? У нас в конюшне есть один…
— Нет, спасибо, джейд Керрилон, — отказалась я. — Пока что в нём нет необходимости. Я не собираюсь возвращаться в поместье.
— В таком случае, мы поспешим.
И, сделав небольшой вежливый поклон, он вместе с Лоусоном быстрым шагом направился в деревню.
Мне действительно не нужен был конь. Деревня была не большая, всего на четыре десятка дворов, и обойти её всю можно было за час. К тому же, моей задачей было отыскать следы крыс, чтобы найти источник их возникновения. И заодно по ходу дела наведаться в гости к Реджесонам, дом которых располагался на отшибе, рядом со старой, разрушенной сторожевой башней, служившей первым рубежом на пути к поместью местного землевладельца. Лоусон показал мне эту башню, и, ориентируясь на неё, я легко могла отыскать нужный мне дом.
Но я не торопилась. Следы полчищ крыс виднелись по всей деревне, и они перемещались от дома к дому. Не удивительно, что местные жители сразу заметили их появление. Не нужно было быть экспертом или сидеть в подвале, считая крыс.
Меня интересовало одно. Откуда они прибежали? Что заставило их прийти в Такли? О природе отравления, которое они вызвали, мы должны были позже поговорить с джейдом Керрилоном. И, возможно, нас ждёт что-то весьма любопытное. В проклятье Дональда Рэя я не верила ни секунды. У всего этого должна была быть вполне конкретная, определённая причина.
И я должна была её отыскать. Не только для того, чтобы помочь местным и заручиться их поддержкой. Но ещё и потому, что через день-другой они добрались бы и до самого поместья, отравив, возможно, моих детей.
Этого я допустить не могла.
Некоторое время казалось, что я бесцельно плутаю по заснеженным дорогам деревни, недавно очищенным после длительного снегопада. Несмотря на свежие сугробы, следы крыс были хорошо видны на их поверхности, и это говорило о том, что свой набег они начали буквально в течение последних суток. Очень небольшой промежуток времени, чтобы насолить такому количеству семей. Сколько же их? И откуда они взялись?
Вскоре я стала обращать внимание на то, что бежали крысы примерно в одном направлении. Не сверху, с вершины горы, и не снизу, из других посёлков, но с западной стороны склона, где деревня заканчивалась лесом. Чем ближе к краю деревни я подходила, тем больше дорожек крысиных следов объединялись в одну, словно маленькие ручейки, постепенно формирующие реку.
— Интересно, — протянула я и ускорила шаг. Чем дальше, однако, тем хуже была дорога. В конце деревни стояло только несколько то ли заброшенных домов, то ли летних сараев, которые местные использовали в хозяйственных целях. Сейчас же они были покрыты сугробами так же, как и всё остальное, и только следы коротких охотничьих лыж говорили о том, что кто-то действительно порой ходит в лес.
Оттуда и пришли крысы. В этом сомнений не было. Маленькие лапки направлялись прямо на деревню, словно кто-то их нарочно направлял. Я не могла пройти дальше, потому что лыж у меня не было, и с каждым шагом я проваливалась в снег всё глубже.
Здесь нужна была помощь дракона.
Поэтому, выбравшись из снега, я перевела дыхание, отряхнулась и решительно направилась в сторону дома Реджесонов, чтобы выяснить, не осталось ли у них чего-то, не тронутого крысами.
Прогулка выдалась продуктивной. Во-первых, она показала, что крысы действительно двигались со стороны леса, и до старой сторожевой башни добрались лишь в малом количестве, и не ранее этого утра. Некоторые из хранилищ вообще не были ими тронуты. Кроме того, у рейна Глена Реджесона был брат, который жил на границе Уламинарии и каждую зиму привозил несколько связок морской рыбы, которую хозяин дома у башни хранил в ледяном шкафу на улице.
К тому моменту, когда мы с Реджесоном уже договорились о возмещении продуктов, в небе над нашими головами появился чёрный дракон. Некоторое время покружив над нами, он плавно опустился на дорогу перед башней. Реджесон даже шапку снял от изумления.
— Вы вовремя, джейд Ассандр, — поспешила к нему я. — Рейн Реджесон согласился помочь деревне, и нам необходимо доставить продукты в поместье Рэя.
— Поместье Рэя? — нахмурился тот. — Об этом вы не упоминали.
— Крысы уже проникли в ваш дом, Глен, — ответила я, стараясь, чтобы в моём голосе звучало сочувствие. — Нам необходима кухня, но в Такли не осталось ни одного дома, в котором не поселились крысы. Если они испортят приготовленные блюда, мы отравим даже тех жителей деревни, которые ещё не успели заболеть.
— Вообще ни одного? Не может быть такого, чтобы не осталось ни одной незаражённой кухни! Это же эпидемия! Такими темпами нам придётся покинуть Такли, но крысы доберутся и до самого Стендона!
— Не будем торопиться с выводами, — остановил его тираду Эридан. — Если будет нужно, мы выпишем из столицы тех, кто профессионально решает проблему крыс.
— Но сейчас главное — чтобы в Такли не было голода, — подхватила я. — И самое безопасное место — кухня в поместье.
— Должен быть другой вариант, — упрямился хозяин дома.
Я резко выдохнула, почти растерявшись, но потом вспомнила:
— Кто-то из местных говорил, что дом ведьмы находится за пределами основной части деревни…
— Вакса?! — воскликнул Реджесон. — Уж лучше давайте в особняк! По крайней мере, призраки не могут наложить на еду проклятье.
Как легко оказалось уговорить местных. Нужно было только ведьмой пригрозить. Я даже задумалась, не сработает ли тот же приём и на остальных жителях: намекнуть на то, что если они сами не решатся помочь на работах в особняке, то мы обратимся за помощью к некой рейне Ваксе. А о чём именно мы её попросим, уточнять не обязательно.
Через четверть часа Реджесон с помощью своего сына упаковал в два объёмных мешка рыбу, крупы и овощи из нетронутых хранилищ. Джейд Ассандр, обернувшись драконом, припал к
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойняшки (не) для дракона - Ирина Сергеевна Алексеева», после закрытия браузера.