Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Потерянные - Анна Горбачева

Читать книгу "Потерянные - Анна Горбачева"

11
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:
но ощущение хрупкого тельца рядом с собой, которое пыталось помочь, не смогли оставить меня равнодушным.

— Я в порядке, — грубее, чем следовало изрек я.

Лера отстранилась, с удивлением вглядываясь в мое лицо, пытаясь что-то рассмотреть в нем. Или что-то отыскать?

— Ладно, — вдруг сказала она, сдаваясь, и отступила от меня на шаг.

Я вышел из хижины. Бояна вышла за мной. Лера с вождем остались внутри.

Была глубокая ночь, но я знал, что спать оставалось совсем немного. Бояна отвела меня в пустой шатер совсем недалеко от хижины вождя. Внутри находилось несколько теплых шкур, разосланных прямо на земле. И посреди шатра — небольшое кострище. Бояна ловко и быстро развела в нем огонь.

— Я правда рада, что мы с тобой познакомились, — вдруг заявила она, собираясь выйти из шатра. — Я думала, у меня никого не осталось из родни.

— Я пока не могу ответить тебе тем же, — холодно ответил я, хотя от ее слов на сердце стало немного теплее.

— Понимаю, — кивнула она. — Но думаю, когда мы расскажем тебе все, ты поменяешь свое мнение.

— Если, конечно, вы не собираетесь прирезать меня этой ночью.

— Спи спокойно, племянник. Убивать мы тебя не собираемся.

— Посмотрим, — хмыкнул я.

Бояна, усмехнувшись, вышла из шатра.

Я улегся на шкуры и закрыл глаза, пытаясь успокоиться. Но мысли кружились в голове, не давая заснуть. Вокруг тишина, я мог услышать лишь шелест листьев и треск костра.

Перед моими глазами возник образ Леры. С одной стороны, я был рад за нее, что она, как и хотела, воссоединилась с братом. С другой стороны, мне было невыносимо трудно доверять этим людям. Я чувствовал себя обязанным защищать Леру и в то же время я поклялся себе, что доберусь до правды, чего бы мне это все не стоило.

До завтрашнего дня нужно быть начеку и следить за всем, что происходит в этом племени. Возможно, я смогу найти какие-то доказательства того, что вождь и его жена действительно заслуживают доверия. Но пока я терзался в сомнениях.

Не в силах уснуть, я открыл глаза и посмотрел на пламя. Огонь сначала показался мне таким спокойным и умиротворенным, словно он не знал о страданиях и трагедиях, которые происходили вокруг. Но уже через пару мгновений он стал символом моей жизни в последнее время — горячий, яркий, но непредсказуемый и опасный. Как будто в нем была скрыта вся правда о моем прошлом и будущем.

Я провел рукой по мягким шкурам, пытаясь успокоиться и отбросить мысли о предстоящих разъяснениях и тайнах. Но сомнения и вопросы продолжали мучить меня. Я повернулся на бок, пытаясь найти более удобное положение. Но мое тело было истощено усталостью, и каждое движение причиняло мне боль.

Ночь казалась бесконечной, и каждый шепот ветра, каждый треск огня казались знаками, намекающими на то, что завтрашний день принесет много новых открытий и испытаний. И хотя я не доверял вождю и его людям, чувствовал себя в безопасности в этом шатре.

Наконец, мое тело не выдержало усталости, и я погрузился в сон, надеясь, что новый день принесет ответы на все вопросы, которые мучали меня.

Погрузившись в сон, я почувствовал, как мое сознание уносит меня в неведомые дали. Перед моим взором возникли причудливые образы, словно сотканные из самого воздуха. Я оказался в лесу, окруженный высокими деревьями, чьи ветви тянулись к самому небу. Под ногами шуршала опавшая листва, а вокруг стояла звенящая тишина, нарушаемая лишь легким шелестом ветра.

Я шел вперед, ведомый странной силой. Каждый шаг отдавался глухим эхом, будто я ступал по древним тропам, давно забытым людьми. Вдруг впереди показалась небольшая поляна, залитая серебристым лунным светом. На ее середине стояла женская фигура, закутанная в темный плащ. Я замер, не решаясь приблизиться.

Незнакомка медленно повернулась, и я невольно вздохнул, узнав в ней Леру. Но что-то в ее облике было не так — взгляд был пронзительным и холодным, а движения полны грациозной, почти кошачьей, плавности и надменности. Нет, это была не Лера. Велена. Она шагнула навстречу ко мне, и я почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Я ждала тебя, Яромир, — прошелестел голос Велены. — Ты готов услышать правду?

Я хотел ответить, но слова застряли в горле. Она лишь молча кивнула и приблизилась вплотную.

— Ты не готов.

Я заметил, что ее глаза светились в темноте, будто у хищного зверя.

— О какой правде идет речь?

— Легко же ты смог забыть меня, Яромир. А клялся в вечной любви. Как жаль, что одной любви мне всегда было мало. Мне нужно больше. Всегда нужно было больше.

— Что тебе нужно?

— Мне нужно все, чего бы я не пожелала, Яромир.

— Например?

Странная усмешка тронула ее губы. Она ничего не ответила, лишь пожала плечами и отвернулась.

— Мне жаль, Яромир, — донеслось до моих ушей.

И вдруг я почувствовал, как весь мир вокруг меня начал стремительно меняться. Деревья исчезли, уступая место бескрайнему темному небу, усыпанному мерцающими звездами. Я ощутил, что парю в воздухе, словно невесомый. А затем тьма поглотила меня.

Глава 19

Лера

Племя каритов просыпалось очень рано. Я проснулась далеко не первой, почувствовав свежесть утра и звуки голосов за пределами хижины. Мой сон был одним из самых крепких за последнее время, ведь тело требовало отдыха после долгого и изнурительного путешествия. Я полежала еще немного, расслабляясь на теплых шкурах, и вспоминая всё, что произошло накануне.

Брат, которого я искала так долго, наконец, был рядом. Однако теперь вопросов стало лишь больше. Каким образом он стал вождем? Что произошло с ним в этом мире? Что делать теперь мне? У брата здесь целая жизнь, у него есть жена и люди, которые ему доверяют. Ему тяжело, но, кажется, в этом мире он, наконец, нашел свое место. Я стала осознавать, что мир, в котором мы очутились, не так прост. И он, вождь Димитрий, был теперь частью этого мира, с его запутанными интригами и непростыми решениями.

Я вышла из хижины. Племя начинало новый день. Солнце светило так ярко, что на пару секунд полностью ослепило меня. Привыкнув к яркости наступившего дня, я заметила, как на меня с любопытством поглядывают жители племени.

Я нашла брата в центре поселения, где он руководил раздачей припасов и инструментов для охоты и рыбной ловли. Было невероятно сложно узнавать в этом высоком широкоплечем мужчине с бритыми висками своего родного брата. Он тут же заметил меня и улыбнулся, и, хотя его лицо немного изменилось

1 ... 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потерянные - Анна Горбачева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерянные - Анна Горбачева"