Читать книгу "Самозванка - Тейт Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не смогла удержаться от горького смешка, вырвавшегося из моей груди, но нежно положила руку на его заросшую щетиной щеку и твердо встретила его взгляд.
— Тай, эта дружба которая у нас с тобой и Ли… и Заном, я думаю,… у нее нет будущего. Для нас не будет «долго и счастливо», мы можем только максимально использовать то короткое время, которое у нас осталось. Даже если бы обстоятельства сложились иначе и Королевские Испытания не были решающим фактором, ты действительно думаешь, что в какой-то момент не попросил бы меня выбирать между вами? — Я покачала головой и поспешила продолжить, прежде чем он смог запротестовать. — Нет, весь этот беспорядок… это моя собственная глупость. Пока я не увижу выхода, который не включает в себя погребальный костер или свадебное платье… — Я замолчала, пожав плечами. — Ну, до тех пор я могу только делать все возможное, чтобы получать удовольствие. Тебе так не кажется?
Оглядев трех симпатичных наставников, я увидела предсказуемые хмурые выражения на их лицах и вздохнула. Мне казалось, что в последнее время все, что я могла делать, это говорить о своей неминуемой смерти, и у меня по-прежнему не было ни малейшего представления о том, как я могла бы спасти свою задницу. Это начинало казаться жалким и плаксивым, что было совсем на меня не похоже, и было просто еще одним примером того, как я изменилась меньше чем за неделю.
— Итак… — Зан заговорил первым, взглянув на своих друзей, прежде чем пригвоздить меня своим темным взглядом. — Похоже, нам нужно изменить ситуацию этой ночью. Разве что, может ты хочешь поговорить о том, что произошло сегодня вечером, Луна? — Я отчаянно замотала головой, содрогаясь при воспоминании о девушке, умирающей на полу всего в нескольких футах от того места, где я стояла, целуя одного из ее убийц. — Тогда ладно, — кивнул Зан. — В таком случае лучше нам захватить еще бутылку рома.
Он вернул мне открытую бутылку, затем вскочил с дивана, чтобы принести еще выпивки.
В мягком свете свечей я заметила несколько изменений в обстановке, в которой мы сидели, — наиболее заметным был большой горшок с белыми цветами на столе.
— Эй, ты нашел еще цветы Офелии? — Я ухмыльнулась, любуясь прекрасным растением. — Вот тебе и вымерли, да? Ты просто искал не в том месте.
Ли посмотрел на растение со странной мягкостью на лице.
— Да, наверное, так. Хотя это странно. Буквально в последние несколько дней они процветали. Маленький участок, который ты нашла, уже разросся, возможно, стал даже раз в шесть больше.
Я улыбнулась, странно взволнованная известием о том, что с редкими цветами все так хорошо.
— Может быть, им просто нужно было немного любви и внимания, чтобы процветать.
— Как и всем нам, — пробормотал Зан, присоединяясь к нам с еще двумя бутылками рома. — Хорошо, давайте установим основные правила. Никаких разговоров о смерти.
— Или о членах королевской семьи, — добавил Тай, и Ли кивнул в знак согласия.
— Договорились, — согласилась я, отпивая из открытой бутылки, которую держала в руках. — И никаких личных вопросов. Никаких расспросов о семьях, детстве… или домах. Хорошо? — Потому что и в лучшие времена я изо всех сил старалась сохранить свою маску Каллалуны, когда была трезва. Пытаться выдумать роскошное, аристократическое воспитание, когда все, что я знала, — это водянистые, кишащие плесенью и рушащиеся постройки в Понде, было бы чертовски невозможно в пьяном состоянии.
— Согласен, — ответили трое моих новых друзей, и Зан вернулся на свое место на диване.
— Раз уж мы сняли все эти темы со стола, — сказал Тай, притягивая меня обратно к своей груди, — может, сыграем в игру с выпивкой?
Ли подтащил кресло и сам удобно устроился перед обогревательными устройствами. — Что за игра?
— Как насчет, — предложила я с хитрой усмешкой, — «Меч в ножнах?»
Зан выплюнул остатки спиртного, которые только что выпил, и закашлялся.
— Что? — выдохнул он, недоверчиво моргая.
— Что? — Я пожала плечами. — Как будто дворцовые слуги не знают, что такое «Меч в ножнах».
— Э-э, конечно. Но зачем тебе?
Поджав губы, я бросила на преподавателя этикета чопорный взгляд.
— Что мы говорили о том, чтобы задавать личные вопросы? — Зан ухмыльнулся и кивнул мне. — Отлично, теперь у кого-нибудь есть колода карт? Я буду сдавать.
15
С
олнечный свет раздражающе светил через окна, и я застонала, прикрывая глаза. В голове у меня стучало, а под веками было такое ощущение, будто они покрыты коркой песка… или битого стекла.
— Доброе утро, дамы, — поприветствовал нас Ли, подходя к столу в передней части комнаты и кладя на него стопку книг. Они приземлились с глухим стуком, и я увидела, как Ли повторил мою собственную гримасу боли при этом звуке.
Спасибо Аане, он явно чувствовал себя так же дерьмово, как и я.
— Сегодня мы изучаем алхимию. — Он потер глаза, и я подавила усмешку. Возможно, он на самом деле чувствовал себя хуже, чем я. Для садовника он был на удивление дерьмовым в непристойных играх для прислуги. Как будто подтверждая мою точку зрения, он широко зевнул, прежде чем смог продолжить свою речь — введение в алхимию.
Впрочем, я его не винила. Все, что я могла сделать, это держать глаза открытыми, и я подперла лицо руками. Джулс устроила мне строгий выговор, когда разбудила меня, но это не помогло. Что-то насчет того, что Тай напугал ее до чертиков незадолго до рассвета, когда высадил меня у моей комнаты пьяной до обморока.
Как оказалось, несмотря на полную некомпетентность Ли в играх с выпивкой, Тай и Зан более чем наверстали упущенное и всерьез напоили меня. Ублюдки.
— Леди Каллалуна? — Голос Ли прервал мое полусонное оцепенение, и я вздрогнула. Моргнув пару раз, чтобы немного рассеять туман, я предположила, что это был не первый раз, когда он произносил мое имя.
— А? — Выпалила я со всей присущей мне грацией.
— Я сказал, — повторил Ли с легкой улыбкой. — Не могли бы вы, пожалуйста, помочь мне достать кое-какое оборудование из шкафа? Вы выглядите так, будто вам не помешало бы подышать свежим воздухом.
Грейселин и ее маленькая команда начали хихикать по всей комнате, и я инстинктивно отмахнулась от них. Я даже не осознавала, что леди никогда не стала бы показывать грубые жесты руками, пока у моих конкуренток не вырвалось несколько потрясенных вздохов.
Вот дерьмо.
Как бы то ни было, это уже было сделано.
Стиснув зубы, чтобы не выпалить ни одного оскорбления в стиле мрази из Понда, я оттолкнулась от своего высокого стула и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самозванка - Тейт Джеймс», после закрытия браузера.