Читать книгу "Судьба, возможно, ты ошиблась - Аграфена"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Величество, прекрати сейчас же меня нюхать! Я с тобой о серьезных вещах разговариваю, а ты ерундой занимаешься!
— Что может быть серьезней, чем вдыхать аромат своей пары?
— Ну, например, то, что вдруг я на самом деле и Бешеному Барсу прихожусь парой? Может такое быть?
Дин вздрогнул и отпустил меня. Я подняла на него глаза и чуть рот не открыла от удивления. Муж просто в лице переменился.
— Такого просто не может быть! — процедил он сквозь зубы. — Я ни разу не слышал, чтобы подобное раньше происходило.
— Тогда с чего он взял, что я — его женщина? И как он меня нашел?
Дин только головой покачал.
— Ах, да! Глупый вопрос. Он же видел нас вместе. И понял, что я с тобой.
Некоторое время мы просто сидели. Затянувшееся молчание прервал голос Дина:
— К бассейну пойдем? Не передумала еще?
— Пойдем! — я соскользнула к кровати и направилась в свою спальню.
***
Прошло не менее часа, пока Терри не решила, что я готова к выходу в люди. Хоть я попыталась протестовать против того, чтобы позвать Диэрину для сооружения прически, горничная продолжала уговаривать. А мне было неудобно заставлять фрейлину делать лишнюю работу. Все равно вечер уже. Сколько она продержится, эта прическа?
— Госпожа, его величество будет недоволен, — предупредила меня служанка.
Я изумленно воззрилась на нее. С какой еще стати он будет недоволен?
А потом догадалась.
— Там будут посторонние люди? — Терри кивнула черепушкой в чепчике. — Его величество не предупредил меня. Ну, раз такое дело, то зови Диэрину. Сделаем все возможное, чтобы я выглядела на должном уровне.
ГЛАВА 13
— Наташ… — Дин вошел в комнату и затормозил на полпути, окинув меня восхищенным взглядом. — Ты еще красивее стала!
— Не смущай моих помощниц, — усмехнулась я в ответ. — Посмотри, совсем обеих в краску вогнал.
— Терри, — мужчина озорно подмигнул моей изящной горничной, — ты засмущалась?
— А по мне разве не заметно, ваше величество? — служанка прижала руки к груди и слегка поклонилась.
Я перевела взгляд на Диэрину. Вот она действительно не знала, куда глаза деть.
— Диэрина, можешь идти, — отпустила я девушку. — Спасибо за помощь.
Та вежливо поклонилась и опрометью вылетела из комнаты. Я только головой покачала, осуждающе глядя на супруга, которому все как об стенку горохом. Лишь смотрит на меня, да беззаботно улыбается.
И вдруг я поймала себя на мысли, что в первые дни после моего появления во дворце я совсем не видела, чтобы муж улыбался. То ли характер у него несколько изменился с тех пор, то ли я ему настроение портила до такой степени, что ему не до улыбок было?
— Ну что, ваше величество, — прервал мои глубокомысленные раздумья муж, — пойдем?
— Пойдем.
Я взяла его под руку, и мы направились к выходу.
— Терри, вы с Кевином будете нас сопровождать. Наши покои будут охранять стражники. Они уже здесь, в коридоре.
— Хорошо, ваше величество, — пропела служанка и открыла дверь спальни.
***
Когда мы вышли ну улицу, Дин окликнул всадника, как раз проезжавшего мимо нас:
— Бернард!
Только когда мужчина повернул коня и подъехал к нам, я узнала капитана королевских гвардейцев.
— Добрый вечер, ваши величества, — спешился он и вежливо поклонился. — Что-то случилось?
— Ты нашел кого-нибудь на место Брента? — поинтересовался король.
— Нет, ваше величество. Те несколько человек, кому я смог бы доверять, не захотели оставить свою службу. А я не настаивал. Да и о том, что здесь произошло, и почему у нас охранников так мало, уже многие узнали, поэтому боятся и не соглашаются. Есть такие, что не против бы занять эту должность, только я не доверяю им. Чтобы руководить королевской стражей, нужна не только ответственность, но и особая преданность. Придется кого-то из своих стражников капитаном назначать. Кого Вы прикажете утвердить?
Дин задумался, машинально поглаживая меня по руке. Наконец прервал молчание:
— А ты кого бы выбрал?
— Из наших — никого. Остальные подчиняться не будут.
— Вот и я так думаю, — озабоченно проговорил Кордэвидион. — Придется тебе еще немного подождать. Я понимаю, — продолжил он, хоть Бернард ничего не возразил. — Нелегко тебе управляться одновременно и со стражниками, и с гвардейцами. Найдем кого-нибудь, тебе полегче будет. И стражников еще нужно набирать… Ладно, потом что-то придумаем.
Дин отпустил капитана гвардейцев, и мы отправились на задний двор.
Там, где раньше находился бассейн, работы шли полным ходом, хоть уже был почти вечер. Вик, помощник Ростона, и молодой человек в синем костюме руководили двумя десятками рабочих.
Большая часть людей трудилась над восстановлением бассейна, так необдуманно разрушенного разъяренным величеством, а четыре плотника заканчивали сооружать беседку. Она не была такой ажурной и утонченной, как прежняя, но выглядела вполне приемлемо.
К своему огромному удивлению, одного из строителей я узнала и обрадовалась. Это был староста деревни, где мы венчались, назначенный вместо Грейтиса. Как раз спрошу у него, как Амалия со своим рыцарем поживает? Не обижает ли ее свекровь?
Только я хотела попросить Дина, чтобы разрешил мне поговорить с мужчиной, как ощутила исходящую от мужа такую волну ярости, что испугалась, как бы меня не снесло этим неистовым потоком.
Я повернулась и ошарашено уставилась на супруга. Каменное лицо и ни одного проблеска эмоций на нем! А я знаю, что Дин в бешенстве! Откуда? Вот, значит, как он почувствовал меня тогда?
Теперь же я испытала это на себе. Хотелось бы побольше на эту тему поразмышлять, однако более насущный вопрос занимал все мои мысли: кто тот потенциальный покойник, которому не повезло обратить на себя внимание злющего величества?
Даже особо не нужно было присматриваться, чтобы определить, что будущей жертвой является парень в синем, который так неосмотрительно вытаращил на меня глаза.
* * *
Я остановилась, вынудив сделать то же самое Дина, и изобразила праведное негодование.
— Муж, так ты обманул меня? — вполголоса осведомилась я.
Дин непонимающе посмотрел в ответ. Потом моргнул раз, другой…
— Что ты имеешь в виду?
— А что ты мне обещал и в чашке, и в чайнике, даже в постель налить собирался? Где мой кофе? — сердито нахмурив брови, ожидаю реакцию мужа на свою претензию.
Выражение мужского лица неуловимо изменилось. Мышцы лица чуть-чуть расслабились, и глаза потеплели.
— Жена, какой кофе? О чем ты говоришь? Разве после того, что ты сделала, я мог бы думать о чем-то другом? — супруг легонько потер рукой шею.
— Так это я виновата? — ахнула я.
— Ну а кто же? — лукаво изогнув бровь, подтвердил мой собеседник.
— Ну, ты
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Судьба, возможно, ты ошиблась - Аграфена», после закрытия браузера.