Читать книгу "Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лорд Мортимер принудил нас обмануть вас, и у нас не было выбора. Но теперь, когда Нимбус здесь, надежда есть.
«Они возлагают такие надежды на Нимбуса, – поняла Хэтти. – На моего брата».
Как же странно было так его называть.
– Вы скажете стражам, что мы в темнице.
– Мы уже могли сделать это, если бы хотели, – ответил слон, и морщинки вокруг его глаз пролегли ещё глубже.
Он так напоминал Виктора, что Хэтти покрепче прижала к себе свёрток.
– Это правда, – произнёс из своей камеры Лорд Джаспер. – Любой из слонов, если бы хотел, давно бы поднял тревогу.
– Доверьтесь нам, – продолжал слон.
Свёрток завертелся.
– Давайте спросим Виктора, – встрепенулась Хэтти и отдёрнула свитер Артура ровно настолько, чтобы видеть друга. – Им можно верить? – спросила она.
В гнезде из свитера мордочка Виктора сморщилась в улыбке.
– Ты и Артур дали им повод надеяться в первый раз с тех пор, как Лорд Мортимер начал править в царстве.
– Раз Виктор вам доверяет, думаю, что и нам следует довериться, – проговорила Хэтти, аккуратно подтыкая рукав свитера. – Можно использовать мой пиджак.
Пока никто не передумал, Хэтти поспешила опустошить карманы. Девочка просунула пиджак сквозь прутья решётки и протянула его слону.
В первый миг он выглядел просто смехотворно: взрослый зверь, пытающийся втиснуть хобот в карман. Но затем глаза его удивлённо моргнули.
– Ради Гдетам-Нынчесям! – торжественно провозгласил он, когда передняя часть туловища начала уменьшаться.
– Ради Гдетам-Нынчесям! Ради Нимбуса! – воскликнули другие слоны.
Они подняли хоботы, в этот же миг задняя часть слоновьего туловища съёжилась, и он накренился, исчезая внутри кармана. Вжух! И он пропал полностью.
– Перестань вертеться, – со смехом произнёс Артур, протаскивая пиджак Хэтти сквозь решётку.
Мальчик осторожно вынул слона из кармана. В ту же секунду тот начал расти.
– Поберегись! – крикнула Хэтти и шарахнулась в сторону, а слон вырос до размеров бульдога, затем до размеров лабрадора, а потом и до размеров льва.
Артур едва успел отскочить назад прежде, чем слон стал своего нормального размера.
– Прячьтесь за мной, – прогудел он и махнул хоботом Хэтти и Артуру. – Мы заревём, сюда войдут стражи, и я стану отходить так, чтобы прикрывать вас. При первой же возможности вы выскользнете за дверь. Закройте её, но не тратьте время, пытаясь забаррикадировать вход. Это возьмём на себя мы с Сэром Гидеоном. – Он замолчал. – Ты ведь устроишь баррикаду, а, Сэр Гидеон? – настойчиво переспросил слон.
Сначала дракон ничего не ответил.
– Конечно. Вовсе нет нужды повторять, – пробормотал, в конце концов, Сэр Гидеон и нахмурился. Он повернулся к Хэтти и Артуру: – Я видел снаружи платформу. Идите туда. И на этот раз дождитесь нас. Не вздумайте сбежать, как тогда в городе.
Слон передвинулся, чтобы перегородить туловищем весь коридор.
– Ревите, – велел он остальным слонам. – Ревите во спасение Гдетам-Нынчесям. Ревите во спасение Нимбуса.
Он воздел хобот к потолку и затрубил. Как только зазвучала первая нота, собратья присоединились к нему, и вскоре детям казалось, что они очутились посреди самого шумного на свете духового оркестра. Хэтти почувствовала, как свёрток у неё в руках завибрировал. Виктор тоже трубил.
Дверь тюрьмы распахнулась, и в коридор вбежали два стража.
– Что происходит? Почему ты здесь, снаружи? – закричал один из них на слона, преграждавшего проход.
Мужчина замер в нерешительности, похоже, пытаясь понять, не Виктор ли это.
– Ты оставил мою дверь открытой, – ответил слон.
Он медленно переступил с ноги на ногу, пропуская стражей, чтобы те могли осмотреть клетку. Когда стражи прошли, Хэтти и Артур, в свою очередь, сместились, используя громаду слоновьего тела, чтобы спрятаться.
– Но все камеры заперты! – воскликнул страж и негодующе взметнул солому концом своего посоха.
– Я случайно закрыл её за собой. Хотел немного размяться. А эти завистники решили известить вас, – сказал слон.
Он презрительно махнул головой в сторону пленников, остававшихся в клетках, и опять потоптался на месте, чуть-чуть поворачиваясь вокруг своей оси. Ещё один шаг, и он едва не наступил на ногу Хэтти.
– Они хотели навредить мне, – прибавил он.
А слоны вновь взревели. Ор, гам и какофония наполнили тюрьму, и стражи зажали уши ладонями.
– Давай, – сказал Артур и потянул Хэтти за рукав.
Они начали отходить, а слон полностью перекрыл стражам обзор в направлении двери. До выхода оставалось всего несколько шагов, надо было лишь миновать решётку камеры Лорда Джаспера. Когда они проскользнули мимо узника, он впился в лица Хэтти и Артура острым взглядом, словно желая запечатлеть в памяти каждую линию, каждый волосок. Рука его поднялась, пальцы указали на кулон девочки. Губы произнесли что-то. Но только когда беглецы были уже за порогом, Хэтти поняла, что именно. «Потерянная Печать».
Даже закрыв за собой дверь, дети слышали триумфальный хор слонов в камерах, соединившийся теперь с ритмическим топаньем слонов снаружи.
– У нас получилось! – Хэтти улыбнулась Артуру и поднесла свёрток из одежды ко рту. – Мы снаружи, – шепнула она Виктору, слегка давясь красной пылью, забивающейся в рот и в горло.
Бросив быстрый взгляд через плечо, девочка в первый раз увидела тюремное здание. Это было длинное невысокое сооружение: в таком скорее складируют товары, чем держат под замком людей или кого-нибудь ещё. Стены унылые, без окон, и такие же облезлые, как и в коридоре. Казалось немыслимым, что кто-то заперт в этом затхлом месте целых одиннадцать лет.
– Сэр Гидеон сказал, чтобы мы ждали его на платформе. Ты её видишь? – прервал её мысли Артур.
Мальчик вглядывался вперёд, обшаривая взглядом узкую долину и щурясь от пыли, которая кружилась в воздухе.
Хэтти подняла ворот пиджака, чтобы хоть немного спрятать лицо, и посмотрела туда, куда всматривался он. Она различила какие-то туманные очертания, но за пляшущими облаками пыли не могла понять, что, собственно, видит.
– Пожалуй, вон она, – произнёс Артур и указал куда-то между ними и стеной рыжей взвеси.
Хэтти повернула голову и сразу подумала, что, должно быть, она смотрит на слонов, выстроившихся в ряд и топающих ногами среди вьющихся в воздухе клубов. Её воображение нарисовало похожих на Виктора громадин. Покрытые густым слоем рыжей пыли, они усердно били ногами, не сходя с места.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап», после закрытия браузера.