Читать книгу "Бунтарка - Мэй Макголдрик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Успокаивающе сжав руку дочери, она усадила ее рядом с собой на каменную скамью. Утром за завтраком она слышала, как препирались Николас и Фрэнсис. Не имея намерения принимать ничью сторону в столь мелочном споре, Александра тем не менее заключила, что выдержка изменила ее сыну. У него не хватило терпения даже выслушать просьбу Фрэнсис.
– Он правильно поступил, что не пожелал взять тебя с собой. Они смотрят лошадей, говорят о делах, объезжают пастбища, ходят по конюшням. Может, в этот самый момент, пока мы с тобой разговариваем, они бродят по колено в навозе. Скажи, что за удовольствие может получить от всего этого молодая леди вроде тебя?
– Я не сержусь на Николаса.
Фрэнсис не могла сдержать слез.
– Тогда почему ты так расстроена, милая? – Александра отложила в сторону рисунок и, вынув носовой платок, протянула дочери. – Причины для хандры нет. Леди Пьюрфой сказала, что в конце недели планирует устроить грандиозный бал. Уверена, она не откажется от помощи, если ты ей предложишь.
Фрэнсис покачала головой:
– Мне не скучно, мама. Я… я собиралась помочь, но когда услышала историю… О, матушка, как же это печально, как печально, бедная Джейн!..
Фрэнсис приникла головой к ее плечу и разрыдалась.
– Что с Джейн? Она нездорова? С ней произошло несчастье?
– Нет, – помолчав, ответила Фрэнсис. – Все это случилось очень давно, но все же…
За короткое время, что они гостили в Вудфилд-Хаусе, леди Спенсер прониклась к Джейн теплым чувством, и этот странный разговор взволновал ее.
– Фрэнсис Мэри! Сейчас же объясни мне, в чем дело!
– Я узнала, почему в семье к ней относятся так… так плохо. Они стыдятся ее.
Александра хотела было возразить, но воздержалась. Фанни снова устремила на нее заплаканные глаза.
– Это правда, мама. Эти люди никогда не упоминали Джейн до нашего приезда. И… и… – Она нетерпеливо махнула рукой в сторону дома. – Она для них ничто. Прошлым вечером даже никто не справился, где она. Ты разве не заметила? А сегодня утром разве кто-нибудь о ней вспомнил?
В жизненном укладе Пьюрфоев многое казалось Александре непонятным.
– В каждой семье есть свои маленькие странности. Да, мы нечасто видим Джейн, но это еще не значит, что…
– Значит! – Фрэнсис сжала руки матери. – Значит, если они считают, что ее репутация испорчена и она позор для семьи.
Александра молчала. Она знала свою дочь. Знала, что, находясь в таком расстроенном состоянии, Фрэнсис выложит все, что слышала.
– Проблема в том, что Джейн, насколько я понимаю, несчастная жертва. Матушка, мне пришлось расспросить двух человек, прежде чем я все выяснила. – Голубые глаза Фрэнсис сузились, и, оглянувшись на дом, она понизила голос: – И вот еще что. Я думаю, они специально все это спланировали. Я имею в виду – рассказали нам о прошлом Джейн.
– В самом деле, Фрэнсис…
– Честно! Считая меня простушкой, они подослали ко мне горничную, якобы для того, чтобы она убрала комнату. И горничная мне все рассказала о Джейн. Сомневаюсь, что это простое совпадение, матушка. После того как они увидели, как огорчился Николас вчера из-за отсутствия Джейн, они решили опорочить ее в наших глазах. Мне всего шестнадцать, но благодаря вам я научилась кое в чем разбираться. Как только горничная стала возмущаться, как это ужасно для семьи, что девять лет назад мисс Джейн сбежала с бедным, ни на что не годным парнем-католиком, я поняла, что за этим что-то кроется. Горничная также рассказала, что, несмотря на позор, добрые сэр Томас и леди Пьюрфой вернули беглянку назад.
Александра была рада, что дочь восприняла сплетни со скептицизмом.
– Как только горничная закончила уборку, я пошла искать Фей.
– Экономку?
Фрэнсис кивнула.
– Она хорошо относится к Джейн.
– И Фей тебе рассказала правду?
– Да, после того, как я передала ей то, что мне стало известно. – Фрэнсис снова понизила голос: – Девять лет назад репутация Джейн была испорчена. Но горничная не сказала главного. В действительности до побега не дошло. Мисс Джейн не могла бежать. Потому что юношу, которого она много лет любила, арестовали и повесили в ту же неделю по приказу сэра Томаса.
Глаза Фрэнсис снова наполнились слезами.
– Джейн присутствовала при казни. Она до сих пор оплакивает своего возлюбленного.
Александра обняла дочь и дала ей выплакаться.
Она вспомнила картины, которые видела на чердаке. Их эмоциональный накал свидетельствовал о том, что Джейн много страдала. Все эти годы ей приходилось жить под одной крышей с палачом возлюбленного. И этим палачом был ее родной отец!
– Думаю, надо рассказать правду Николасу. Я вижу, он неравнодушен к Джейн. Но вряд ли у них что-нибудь получится.
– Мы ничего не станем ему говорить, моя дорогая. Твой брат сам узнает обо всем, что ему нужно знать. И сам примет решение.
Сначала Николас не понял, что его разбудило. Еще не рассвело. Из открытого окна не доносилось ни звука. Прислушавшись, он уловил в коридоре тихий шепот.
Николас вскочил с постели и приотворил дверь. В коридоре было темно, и лишь из холла внизу сочился слабый свет. Он узнал мягкий голос экономки. Приоткрыв дверь шире, Николас увидел Фей. Она стояла перед дверью комнаты Джейн и быстро говорила.
До него доносились лишь обрывки слов.
– …вдова Симуса… крошки… Баттевант…
Вернувшись в дом вчера вечером, он до такой степени взвинтился, что был готов вышибить ногой все запертые двери в Вудфилд-Хаусе в поисках потайного хода. Джейн избегала его два дня. Большую часть времени в субботу он провел с сэром Томасом и Полом. Бывшего магистрата распирало от гордости, когда он демонстрировал свои конюшни и успехи, достигнутые после ухода с государственной службы. Когда пополудни они вернулись в имение, Джейн не было. Не вышла она и к ужину. Николас протоптал тропинку от дома до конюшен, но лошади Джейн на месте не было. Позже он обнаружил Мэб в стойле. Куда же подевалась Джейн? В воскресенье о ней справился лишь один человек – преподобный Адамс, приехавший с ними после церковной службы, чтобы остаться поужинать.
Любопытство священника лишь подогрело нетерпение Николаса.
– …Масгрейв…
Услышав это имя, Николас нахмурился. Дверь в комнату Джейн закрылась. Когда шаги Фей удалились, Николас бесшумно притворил свою дверь и торопливо оделся. Он не знал цели раннего визита Фей, но те несколько слов, что ему удалось уловить, встревожили его. Он почти не сомневался в том, что Джейн собралась уезжать.
Николас вышел из своей комнаты. В коридоре было темно, хоть глаз выколи. Он бросил взгляд на закрытую спальню Джейн. Зная, что она воспользуется другим выходом, Николас двинулся к лестнице, намереваясь перехватить ее у конюшни.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бунтарка - Мэй Макголдрик», после закрытия браузера.