Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Его чужая жена - Екатерина Каблукова

Читать книгу "Его чужая жена - Екатерина Каблукова"

2 284
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 93
Перейти на страницу:

Дениза заколебалась, потом вспомнила Тони, его дыхание у своей щеки, его руки, блуждающие по ее телу, и сделала шаг. Второй… Третий…


— Иди к нам, — всё шептали фейри. Дениза, полностью завороженная их голосами, приближалась к разлому.

Что-то тяжелое кинулось девушке в ноги с такой силой, что она чуть не упала. Рыжий терьер со звонким лаем бросился к огонькам. Мелодичные голоса сменились злобным шипением. Эллионы взметнулись вверх, чтобы спрятаться в густой темной листве. В ответ им раздалось глухое рычание. Воздух задрожал еще больше и вдруг брызнул искрами — прямо на глазах Грань стала совсем тонкой, а потом пропала.

— Тори! — Дениза вздрогнула, словно выныривая из вязкого сна.

Она с изумлением увидела Руперта, быстрым шагом направляющегося к ней.

— Вы? Что вы здесь делаете?

— То же, что и вы, — прогуливаюсь при полной луне. — В голосе Сен-Клера слышалась насмешка.

Девушка подняла голову. Действительно, луна была полной, она низко висела над верхушками деревьев, одним боком кутаясь в ажурное облако.

— Что на вас нашло — отправиться в заповедную рощу в такое время? — Руперт недовольно хмурился.

— Вы следили за мной?

— Не я — Тори. Он услышал, что вы вышли из дому, и просто потребовал, чтобы я отправился следом. — Руперт тонким свистом подозвал пса.

Дениза задумчиво посмотрела на терьера:

— Он ведь не простая собака, верно?

— Да, он страж Грани.

— Страж? — Дениза с жалостью посмотрела на рыжего пса. — Но ведь чтобы получить стража…

— Надо убить живое существо и подменить его сущностью фейри. Да, вы правы.

— И вы это сделали? — ужаснулась она.

— Не совсем. Тори и так умирал от ран, полученных на собачьих боях. Когда я нашел его в сточной канаве, пес был безнадежен. Каюсь, я воспользовался представившейся возможностью.

— А фейри? Как вы поймали его?

— Огненный демон.

— Что?

— Вы же знаете, что случается с теми демонами, которые двигают механизмы: локомотивы, олдсмобили?

— Они выгорают.

— Да. И погибают.

— Но… я читала, что огненных эменталей отпускают.

— Вы тоже верите в это подобие человечности? — хмыкнул Руперт. — Из них выжимают все до последней капли, и потом, слишком слабые, они не могут уйти в свой мир. И погибают в нашем.

— Это… это ужасно.

— Да. Такова цена прогресса. Один из моих друзей принес мне камень с демоном, в котором едва полыхал огонь, и я предложил элементалю сделку.

— И он согласился. — Девушка с интересом взглянула на пса.

Янтарные глаза стража на секунду вспыхнули зеленым огнем, впрочем, терьер сразу же отвернулся, приняв обычный дурашливый вид. Лорд Сен-Клер подхватил Денизу под руку:

— Думаю, уже очень поздно гулять по парку, поэтому предлагаю вернуться в дом.

Он крепко сжал ее ладонь, словно опасаясь, что его спутница может сбежать, и направился к особняку. Денизе ничего не оставалось, как идти рядом с лордом Сен-Клером. Тори шел чуть позади, недовольно оглядываясь на дерево, из которого все еще доносились шорохи и звонкий смех.

Зайдя в дом, Руперт провел жену кузена в гостиную и лишь тогда выпустил ее руку.

— А теперь, когда мы в тепле и безопасности, расскажите, что на вас нашло? — строго спросил он.

Дениза нервно передернула плечами:

— Какая вам разница?

— Никакой, но мне не хотелось бы, чтобы вы по глупости ушли за этими пустоголовыми светлячками.

— Думаете, для меня лучше оставаться здесь? — Она горько рассмеялась, смех перешел во всхлипы.

Виконтесса опустила голову, понимая, что вот-вот впадет в истерику.

— Выпейте! — Руперт протянул ей бокал с коньяком.

Дениза покачала головой, но Сен-Клер настаивал. Пришлось подчиниться. Девушка сделала большой глоток и закашлялась, потом все-таки посмотрела на кузена мужа. Он стоял, прислонившись плечом к косяку и скрестив руки на груди, загораживая выход. Судя по виду, Руперт явно намеревался получить ответы на все вопросы.

— Вы так несчастны с моим кузеном? — спокойно спросил он.

В голосе было столько сочувствия, что Денизе, не терпящей к себе жалости, захотелось запустить в него чем-нибудь тяжелым.

— Вы так проницательны, милорд! — Она постаралась скопировать интонации Руперта.

Он усмехнулся:

— Указываете мне, что это — не моего ума дела?

— Верно. — Дениза вздернула голову.


На Руперта это не произвело впечатления. Он внимательно смотрел на женщину, стоящую перед ним. Хрупкая, словно ажурная статуэтка из слоновой кости, темные волосы, днем обычно уложенные, сейчас свободно рассыпались по плечам.

И тем не менее Дениза обладала несгибаемым характером. Лорд Сен-Клер вдруг понял, что именно это и напоминало ему о Елене. Они обе были из той породы женщин, которых невозможно сломить. Руперт вдруг почувствовал сожаление, что не встретил Денизу раньше, до того, как она вышла замуж за Тони.

— Вы были правы, — внезапно для самого себя произнес он. — Вечером я действительно говорил о Елене.

— О Елене? — Дениза непонимающе посмотрела на него.

— Так ее звали. Женщину, которую я любил. — Он сказал это очень спокойно, почти отстраненно, и Дениза поняла, что лорд Сен-Клер так и не смирился до конца с потерей.

Руперт тем временем прошелся по комнате.

— Это случилось в самом начале войны, — глухо произнес он. — Пьяные солдаты, небольшое имение на пути великой армии… Елена — единственная, кто остался в живых… После этого она поклялась, что ни один солдат не коснется ее, собрала отряд… — Руперт вновь обернулся к Денизе. — Она никогда не рассказывала мне об этом. Полагаю, стыдилась, словно сама была виновата. Иногда мне казалось, что она специально ищет смерти…

Лорд Сен-Клер замолчал, вновь переживая события тех дней. Теперь все они казались ему размытыми, словно старые дагерографии. Тори тихо заскулил, напоминая о себе. Руперт вздрогнул, еще раз посмотрел на Денизу и перевел взгляд на часы:

— Уже очень поздно. Давайте поговорим обо всем завтра?

Понимая, что ее собеседник прав, девушка послушно оперлась на предложенную ей руку. Около спальни Денизы Руперт остановился, задержав ее ладонь в своей:

— Пожалуй, для всех нас будет лучше, если я оставлю Тори с вами. Пес достаточно умен, чтобы удержать вас от возможных глупостей, и к тому же он — прекрасный охранник.

— Считаете меня глупее собаки?

— Считаю, что вы более несчастны, чем страж. — Руперт вдруг склонился над рукой Денизы, нежно коснулся губами тыльной стороны ладони и сразу выпрямился. — Спокойной ночи.

1 ... 34 35 36 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его чужая жена - Екатерина Каблукова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Его чужая жена - Екатерина Каблукова"