Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли

Читать книгу "Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли"

239
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 108
Перейти на страницу:

– Можешь спускаться. Все безопасно, – тихо произнес он.

«Я в этом не уверена», – мелькнула в сознании Клэр предательская мысль.

Злодей из кошмара смерил ее пустым взглядом, в котором на мгновение промелькнула темная вспышка, которую сложно было расшифровать.

– Ты меня боишься? – слова прозвучали едва слышно.

Девушка закусила губу. Король, несмотря на ужасную рану, сражался с чудовищем, чтобы спасти ее. И все же в необычных глазах мужчины стояли страшная пустота и даже тьма, нож он держал с грацией хищника, а двигался с нечеловеческой скоростью. Вне всяких сомнений, ее спутник был сильным, опасным и диким, а нестабильный разум представлял угрозу даже для него самого, не говоря уж о Клэр.

– Не нужно. – Он бросил нож на землю и отвернулся.

В полнейшей, давящей тишине она спустилась с дерева, неловко цепляясь за кору трясущимися руками. На последнем отрезке девушка все же полетела вниз и неуклюже приземлилась, покатившись по палой листве.

Потирая ушибленные места, Клэр поднялась на ноги, кинула осторожный взгляд на стоявшего на безопасном расстоянии мужчину и только потом решилась посмотреть на нож. Он был покрыт темной кровью, которая с тихим шипением постепенно испарялась, пока лезвие не осталось совершенно чистым. Быстро подняв оружие, она вернула его в ножны и засунула их за ремень.

Король молча стоял на прежнем месте, опустив руки по швам, и с рассеянным видом разглядывал густой перелесок. На черной рубашке расплывалось огромное темное пятно.

– Спасибо, – наконец выдавила девушка. – Я думала…

«Может, мне только показалось, что он смертельно ранен и умирает? – подумала она. – Все произошло так быстро…»

С кончиков длинных пальцев на сухую листву упала капля крови. Затем еще одна. И еще.

– Ты в порядке? – нерешительно спросила Клэр.

Ее раненый спаситель что-то неразборчиво пробормотал, но она не расслышала, что именно.

Она подошла к нему ближе.

Еще одна капля.

– Разреши, я осмотрю раны. Ты ведь ранен, так? – Ее голос сорвался.

Мужчина вздрогнул, словно просыпаясь.

– Это был баргест[9]. Его клыки и когти ядовиты, – произнес он бесстрастно.

– Дай взглянуть.

Внезапно девушку охватила вспышка гнева. Она не позволит умереть королю после всех злоключений, которые пришлось вынести, чтобы его освободить! Только не от какого-то укуса. Не здесь и не сейчас.

Клэр взяла человека в черном за руку, и паника при виде его окровавленной ладони едва не перевесила яростную решимость.

Он глубоко вдохнул, будто стараясь отогнать дурноту, и облокотился второй рукой о дерево.

– Сядь.

Король повернулся спиной к стволу и практически сполз по нему на землю, стараясь, тем не менее, сидеть прямо. Рубаха неровно топорщилась, цепляясь за неровную кору. Присев, Клэр обратила внимание, что глаза раненого мужчины остекленели, а зрачки расширились так, что яркой радужки практически не было видно.

– Я помогу тебе лечь удобнее, – прошептала она.

– Для чего? – Тонкие губы искривились в гримасе, вероятно, означавшей улыбку. – Так ли нужен комфорт умирающему? Я предпочту встретить смерть прямо.

– Ты не умрешь! – отрезала Клэр. – Я тебе не позволю.

Отсутствующий взгляд короля скользнул по ее лицу, и на секунду ей показалось, что в глубине его глаз вспыхнула искра прежнего, язвительного и насмешливого, человека в черном. Затем он напрягся и застонал. Когда напряжение покинуло его мышцы, дыхание стало поверхностным и быстрым. Затем веки раненого тяжело закрылись.

С помощью ножа девушка отрезала один из рукавов черной рубашки, случайно задев кончиком лезвия кожу. Услышав легкое шипение и почувствовав запах горелого, она тут же отдернула руку, не замечая, как по щекам покатились слезы.

Баргест разодрал плечо противника до самой кости. Клэр не особенно хорошо разбиралась в анатомии, но клыки, должно быть, задели артерию, и теперь кровь толчками вытекала из раны, заливая порванную в клочья плоть.

Беспомощно осмотрев свои покрытые грязью джинсы, девушка с трудом отрезала нижний край блузки, сложила ткань и обеими руками прижала к ране, затем закрыла глаза и постаралась убедить себя, что теплая жидкость пропитывает лоскут и просачивается сквозь пальцы чуть медленнее, чем раньше.

* * *

– Это не поможет, ты же знаешь, – тихо фыркнул король.

Клэр подняла на него глаза, а затем перевела взгляд обратно на распростертую на земле фигуру. Лицо истекавшего кровью раненого приобрело восковую бледность, глаза ввалились и под ними залегли тени, а губы плотно сжались в гримасе старательно сдерживаемой боли. Почти черная влага продолжала сочиться из-под пальцев девушки и капать на ковер из сухих листьев.

Она снова посмотрела на стоящего рядом короля и машинально облокотилась на ствол дерева.

– Нет? – Собственный голос ей самой казался грубым. – И что же ты тогда предлагаешь?

– Ах, если бы все было так просто, нам не пришлось бы исполнять этот неловкий танец. – Его смешок прозвучал легкомысленно, как блик солнца на воде.

– Просто ответь на вопрос! – в сердцах воскликнула Клэр. – Ты сам разве не хочешь выжить?

– Разумеется, хочу. – Собеседник смерил ее неодобрительным взглядом. – Однако тебе самой придется обо всем догадаться, иначе ничего не выйдет.

– Ты уверен, что не можешь дать мне подсказку, или же просто желаешь, чтобы я плясала под твою дудку? – раздраженно прорычала девушка и уставилась на застывшие черты лица лежащего у нее на руках короля. – Ты постоянно играешь со мной! Ненавижу быть пешкой на чужом поле, когда неясны даже правила.

Смотрящий сверху вниз мужчина опустился на колени, склонился к Клэр, и молочно-белые, мягкие, как тополиный пух, волосы защекотали ей шею, заставив вздрогнуть от этого прикосновения и от исходящего аромата озона и инея, лунного света и магии.

– Ты никогда не была для меня пешкой, Клэр Дилейни, – растянул он тонкие губы в опасной и таинственной улыбке, от вида которой по ее спине побежали мурашки, не имевшие ничего общего со страхом. – Ты была конем, который скрытно и быстро перемещался по вражеским землям. А еще ты была ладьей, которая стремительно летела к цели. И, возможно, однажды ты сумеешь стать «Королевой»[10]. – Он смерил девушку пристальным взглядом, лаская глазами линию челюсти, скользя вниз по изгибу шеи к плавным обводам плеч и спускаясь все ниже мимо груди к бедрам и поджатым ногам.

1 ... 34 35 36 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли"