Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Мгновение вечности - Роуз Сноу

Читать книгу "Мгновение вечности - Роуз Сноу"

535
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 85
Перейти на страницу:

– Мисс Мэнсфилд, я бы не советовал вам считать камни, – сказал мистер Чапмен, который, должно быть, заметил мой блуждающий взгляд. – Согласно легенде, с вами случится несчастье, если вам удастся выяснить правильное количество камней.

– Ладно, – сказала я только потому, что не хотела вступать с ним в дискуссию о правдивости легенд.

– Хёрлеры – это не просто каменный круг, – начал рассказывать мистер Чапмен уже в следующее мгновение, повысив голос, чтобы все могли его услышать. – Здесь в общей сложности три каменных круга. Подумайте о том, что могло побудить людей возвести это сооружение в далеком прошлом. – Он сделал несколько шагов и с благоговением посмотрел на огромные валуны.

– Надеюсь, он не сразу обнимет один из них, – прошептала мне Лили, и я поморщилась.

Мистер Чапмен остановился перед двумя особо крупными камнями.

– Вот эти называются Волынщиками, – они играли для танцоров в трех кругах, которые затем, по легенде, окаменели.

Он коснулся камня, и я скептически посмотрела на Грейсона и Лили.

– Видите, мистер Чапмен не исчез, он все еще здесь, – улыбнулась я Лили.

– Это мистер Чапмен, Джун. Он такой же скучный, как и рубашка, которую он носит. Если камень выберет кого-то, чтобы отправить в прошлое, то уж точно нас.

Грейсон расстегнул свой школьный пиджак.

– Гарантированно.

– Неужели вы в это действительно верите? – со смехом сказала блондинка, на которую Грейсон и Лили обратили внимание в автобусе и которую якобы звали Грейс.

– Ты любишь подслушивать чужие разговоры? – холодно спросила Лили.

– Вы говорите так громко, что вас невозможно не услышать. Даже если бы я не хотела, – возразила Грейс. – И поверьте, я бы с удовольствием не слышала этого. Что за чушь. – Бледная темноволосая ученица рядом с ней хихикнула, и они прошли мимо нас, как будто на этом разговор был закончен.

– Думаю, тебе следует более подробно обсудить свое отношение к этому с мистером Чапменом, – выкрикнул Грейсон, затем посмотрел на меня. – Теперь ты знаешь, почему нам не нравится новенькая.

Я кивнула.

– Но мы не позволим глупой корове остановить нас, не так ли? – сказала Лили, схватив меня и Грейсона, прежде чем потянуть нас к одному из гигантских камней. Он источал нечто удивительное, и его верхушка поблескивала на солнце сине-зеленым. Другие ученики также рассредоточились и не обращали на нас никакого внимания.

– Сейчас мы отправимся в прошлое, – сказала Лили и широко ухмыльнулась. – На счет «три», хорошо?

Грейсон с радостью кивнул, и я тоже согласилась, потому что не хотела портить им удовольствие.

Лили расправила плечи и начала считать.

– Один, два… три.

На счет «три» мы все положили свои ладони на холодный серый камень. Его поверхность казалась шероховатой, и вдруг у меня стало совсем пусто в желудке, в то время как мое сердце начало бешено колотиться. Я видела, как Лили что-то говорила, но, хотя ее губы двигались, до меня не доносилось ни единого звука. Моргая, я уставилась на нее, в то время как все звуки вокруг были поглощены глухой тишиной. Мне казалось, что весь мир замер, и я больше ничего не слышала, кроме собственного гулкого сердцебиения. В следующий момент время, как в режиме быстрой перемотки, пошло дальше, и я увидела, как облака проносятся над моей головой на огромной скорости.

В то же время я чувствовала, как горячее покалывание исходит от моего бешено колотящегося сердца, которое стреляет по всему моему телу, прокладывая себе путь в каждую клеточку, пока оно не достигло и моих глаз. На мгновение мне показалось, что все вокруг наполнилось ярким сиянием, и это мгновение тянулось до тех пор, пока не стало казаться, что оно существует вечно. И тут я почувствовала, как мои колени ослабли, как все стало кружиться, все быстрее и быстрее, и сверкающий зеленый луг начал сливаться с синим небом, пока не остался виден только сверкающий зеленый свет, который вскоре затерялся в полной темноте.

– Джун? Все в порядке? – услышала я, словно издалека, голос Лили. Я моргнула и медленно открыла глаза. У меня в голове было такое чувство, как будто один из Хёрлеров упал на нее.

– Она жива! – воскликнул Грейсон, и только сейчас я заметила, что лежу во влажной траве. Вокруг меня стояли Лили, Грейсон и мистер Чапмен, у которого было озабоченное выражение лица.

Я попыталась сесть, и мистер Чапмен тут же опустился на колени.

– Только не слишком быстро, – сказал он мне и подал мне бутылку с водой.

– Спасибо, все в порядке, – пробормотала я и сглотнула. – Что произошло?

– Не спеши.

Я кивнула и схватилась за затылок.

– Да, дорогуша, там, конечно, будет огромная шишка. Ты грохнулась на землю, – сказал Грейсон.

– Мы хотели поймать тебя, но все произошло так быстро, – извиняющимся тоном добавила Лили.

– Вы все еще чувствуете головокружение? Нужно ли нам вызвать помощь? – спросил мистер Чапмен, озабоченно глядя на меня.

Я покачала головой, о чем тут же пожалела. Грейсон был прав, там наверняка будет огромная шишка.

– В самом деле, все в порядке. – Я отпила глоток воды из бутылки, чтобы успокоить мистера Чапмена. – Вероятно, я просто плохо позавтракала.

– Вы уверены?

– Да, все в порядке. – Я изобразила улыбку, в ответ на которую мистер Чапмен вздохнул с облегчением.

– Хорошо, тогда вы можете немного отдохнуть, прежде чем мы отправимся на нашу следующую остановку. – С этими словами он исчез.

– Действительно все в порядке? – спросила Лили, которая оглядывала меня сверху донизу.

С ее помощью я встала.

– Да, все в порядке. Наверное, просто что-то не то с кровообращением из-за скудного завтрака, – сказала я, хотя сегодня утром я достаточно плотно поела. Но я предпочла не говорить этого.

Грейсон положил руку на сердце.

– Я на мгновение подумал, что ты мертва. Я чуть не умер от беспокойства.

– Глупости, – сказала Лили, широко ухмыляясь. – Ты просто боялся, что она одна отправится в прошлое к горячим шотландцам.

Глава 12

В ту ночь я плохо спала. Беспокойно ворочаясь в своей постели, я снова и снова переживала тот странный момент, когда коснулась камня. Хотя мой разум говорил мне, что даже в такой стране, которая полна мифов и легенд, не существует ничего сверхъестественного, странное чувство не покидало меня. С чего это я просто упала у каменного круга? Может быть, виной тому действительно слабое кровообращение, хотя после этого я снова чувствовала себя нормально? А что со всеми другими странными событиями? Начиная от упавшей кастрюли и внезапно разбившейся стеклянной двери и заканчивая какими-то фигурами, бегающими по саду ночью?

1 ... 34 35 36 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мгновение вечности - Роуз Сноу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мгновение вечности - Роуз Сноу"