Читать книгу "Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтт тихо рассмеялся и обнял Ташу.
– Я поеду покупать яхту вместе с Мэттом, – предложил Калеб.
– И я тоже, – сказал Тиджей. – В конце концов, я одалживаю ему деньги.
– Пусть Таша ответит, – заметила Жюли им обоим.
– Ты действуешь импульсивно, – сказала Таша.
– И поэтому он делает признание при свидетелях, – прошептал Калеб.
Жюли толкнула его локтем в бок.
– Я все обдумал, – произнес Мэтт.
Таша видела, что он серьезен, и в ее душе затеплилась надежда. Ей хотелось мечтать. Ей хотелось верить. Ее голос смягчился.
– А вдруг ты передумаешь? – спросила она.
Мэтт недоверчиво поднял бровь.
– Насчет моей любви к тебе?
– Насчет женитьбы на женщине в брюках-карго, – ответила Таша.
Он обнял ее лицо ладонями.
– Таша, я люблю тебя именно такой, какая ты есть.
Ее сердце сжалось. Она любила Мэтта и чувствовала, как солнечный свет согревает ее мир.
– Я не представляю свою жизнь без тебя и твоих брюк-карго, – сказал Мэтт.
Она мило улыбнулась:
– Ну, я постараюсь еще разок надеть платье. – Пауза. – На свадьбу.
Мэтт шире улыбнулся:
– Ты согласна?
Она кивнула, и он тут же обнял ее. Их друзья радостно закричали.
– Да, – прошептала она на ухо Мэтту, и он поцеловал ее горячо и страстно.
– Поздравляю! – завопил Тиджей.
Мэтт рассмеялся и обнял Ташу, поворачиваясь к своим друзьям.
– Вы могли бы не совать свои носы в наши дела.
– Ты шутишь? – спросил Калеб. – Мы умирали от желания узнать, как у вас все получится.
– Все получилось великолепно. – Мэтт крепче обнял Ташу.
Жюли вышла вперед и обняла Ташу:
– Поздравляю!
– Ты была права, – сказала ей Таша.
– Что?
– Спасибо тебе.
Жюли улыбнулась:
– Я знала это! Я так рада за вас обоих.
– Мне не верится, что это произошло, – ответила Таша.
– Я всегда верил, что она согласится, – вмешался Калеб.
– Она согласилась, – сказал Мэтт и указал рукой на своих друзей. – Вы все видели, как она кивнула. Мне этого достаточно. У меня есть свидетели.
– Она любит тебя, – произнес Калеб.
Мэтт удивленно посмотрел на Ташу:
– Да? Разве она об этом сказала?
– Я не помню. – Она притворилась неуверенной.
– Ты не помнишь, любишь ли ты меня?
Она поддразнила Мэтта:
– Я не помню, чтобы говорила об этом. Но я скажу сейчас. Я люблю тебя, Мэтт. Я очень сильно тебя люблю.
Он схватил ее за руки.
– Хорошо, что ты уже собрала вещи. – Он направился к двери.
– Я возьму сумку и чемодан, – сказал Тиджей.
Таша рассмеялась, обняла Мэтта руками за шею и положила голову ему на плечо. Она возвращалась туда, где ей хотелось быть больше всего на свете.
Был канун Рождества. Таша шагнула назад, чтобы полюбоваться наряженной елкой.
Мэтт принес из кухни две кружки с горячим шоколадом. Он никогда не видел более удивительного зрелища: его любимая невеста превращала его жилище в идеальный дом.
– Мы наконец-то ее нарядили, – сказала она, поворачивая голову и улыбаясь Мэтту. – Ой, взбитые сливки.
– Для тебя только лучшее, – произнес он.
На Таше были черные брюки с заниженной талией, объемный фиолетовый свитер и серые вязаные носки. Ее волосы были затянуты в хвост, она выглядела потрясающе привлекательной.
Мэтт протянул ей кружку:
– Кофе фантастический.
– Спасибо. – Она сделала глоток.
– И ты тоже. – Он поцеловал ее сладкие губы.
– Но я без бального платья.
– Твоя одежда намного лучше любого бального платья.
– Это бальзам для моей души. – Она подошла к журнальному столику, а потом присела на диван.
Мэтт ждал этого момента:
– Посмотри на часы.
Она взглянула на настенные часы.
– Полночь.
– С Рождеством! – сказал Мэтт.
Она торжественно улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
– С Рождеством!
Он поставил кружку на стол и подошел к елке.
– Это означает, что ты можешь открыть свой подарок.
Ее улыбка померкла.
– Мы не будем ждать до утра?
– Только один подарок, – произнес Мэтт, присел рядом с Ташей и протянул ей маленький мятно-зеленый атласный мешочек. На нем было золотое тиснение и золотая ленточка.
– Как красиво. – Она секунду восхищалась мешочком, потом улыбнулась, как маленький ребенок, и заглянула внутрь.
Его грудь сдавило от радости и предвкушения.
На ладонь Таши упало кольцо с крупным бриллиантом в окружении зеленых изумрудов, оттенок которых вторил цвету ее глаз.
– О, Мэтт. – Она посмотрела на него сверкающими глазами. – Это чудо.
Он взял кольцо с ее ладони.
– Это ты мое чудо. – Он взял ее за руку. – Таша Лоуэлл, я так люблю тебя. – Он надел кольцо ей на палец. – Я не могу дождаться нашей свадьбы.
– Я тоже. – Она вытянула руку, любуясь блеском драгоценных камней. – Оно потрясающее.
– Ты мой идеал, – произнес Мэтт. – А твоя красота затмевает блеск этого кольца. – Обняв, он припал к ее губам в долгом и жадном поцелуе.
– И что теперь? – спросила она, снова глядя на сверкающее кольцо, когда они отстранились друг от друга.
– Теперь мы запланируем свадьбу, – сказал Мэтт. – Ты хочешь пышное торжество? Или скромную свадьбу в кругу друзей? А еще мы можем просто сбежать ото всех, если ты захочешь. – Мэтту было все равно, как именно они поженятся.
– Моя мама будет настаивать на пышной свадьбе.
Он отвел волосы с ее лба.
– Ты перезвонила ей?
– Сегодня днем.
– Все прошло хорошо?
Таша пожала плечами:
– Она не изменилась. Но мне придется смириться с этим. Она в восторге от тебя. Полагаю, она подаст объявление о нашей свадьбе в газету «Бостон глоб» накануне Нового года.
– Ты против этого? – Мэтт решил, что всегда будет на стороне Таши, как бы ни развивались ее отношения с матерью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.