Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Элиза и ее монстры - Франческа Заппиа

Читать книгу "Элиза и ее монстры - Франческа Заппиа"

318
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:

– Я Люси, – говорит она. – А ты не такая высокая, как я представляла.

Ви усаживает меня за маленький прямоугольный кухонный стол. Уоллис садится рядом, а Люси – напротив. У нее такие длинные ноги, что ей приходится поджать их, когда они случайно касаются моих. Стол накрыт на шестерых. На другом конце кухни нечто пахнущее и звучащее, как бекон, готовится на плите в сковороде с длинной ручкой.

– Надеюсь, ты любишь завтрак на ужин, Элиза, – замечает Ви. – Потому что сейчас вечер пятницы, а тебе известно, что это такое!

Мне не известно, но Люси кричит:

– Яйца и бекон? – И вдобавок несколько раз ухает.

– В этом доме вообще можно поспать? – На кухню, уперев руки в боки, входит еще одна женщина. Ей двадцать с чем-то, и толстая повязка у нее на голове удерживает изумительную гриву волос, так что они не падают на ее худое лицо. Ее взгляд останавливается на мне, и я пугаюсь, что сейчас сгорю заживо, но спустя мгновение черты ее лица смягчаются, и она показывает на Уоллиса:

– Ты девушка Уолли?

Уоллис краснеет. Он старается не смотреть на меня, но женщину не поправляет.

– Э… – говорю я. – Меня зовут Элиза.

Она протягивает мне руку. Рукопожатие, как у титана.

– А я Брен. Мне кажется, я тебя уже где-то видела. У тебя есть собака?

– Да. Дэйви. Большая пиренейская собака.

Она глубокомысленно кивает.

– Я работаю в Центре присмотра за собаками «Счастливые друзья». Иногда нам туда привозят Дэйви.

– Он был у вас неделю в октябре.

– Да! – Брен обходит стол и садится рядом с Люси, которая немедленно начинает пытаться засунуть ей в ухо палец. Брен рассеянно отводит ее руку. – Я люблю собак. И Уолли тоже – мы платим ему за то, что он чистит собачьи конуры и играет с собаками под конец дня. – Она издает фуканье. – Знаешь, когда я стану там главной, то буду кормить их по утрам и вечерам, потому что раз в день – недостаточно. Особенно учитывая то, что они у нас много бегают и играют. Мне бы хотелось иметь собаку в доме, но у Люси на них аллергия. – Она треплет девочку за косички.

– Как вам пожарить яйца, Элиза? – спрашивает Ви.

– Э… все равно. Глазунья подойдет.

– Пусть будет глазунья. – Она заканчивает возиться с беконом и начинает разбивать в кастрюлю яйца.

Брен и Люси – но в основном Брен – забрасывают меня обычным набором вопросов. Откуда я родом, сколько мне лет, как мы с Уоллисом познакомились. Тут Уоллис буквально подпрыгивает на месте и говорит так громко, что мне начинает казаться, будто это вовсе и не он.

– У нее были те картинки к «Морю чудовищ». Я же вам говорил, помните? – К счастью, он не упоминает ни о Трэвисе Стоуне, ни о Дешане Джонсоне. Мне не хочется рассказывать его сестрам, как исключительно неудачно я пыталась заступиться за него, и у меня появляется чувство, будто он тоже не хочет говорить им, что сидел на скамейке и терпел выходки одноклассников до тех пор, пока не появилась я. Но его родственникам должно быть прекрасно известно, насколько он бесконфликтен.

– Верно-верно. – Брен машет в воздухе рукой. – Значит, ты тоже в этом деле? Имеешь отношение к «Морю чудовищ»?

Я пожимаю плечами:

– Ну да.

– И тоже пишешь фанфики?

– О… нет.

– Она рисует, – говорит Уоллис. – Я все пытаюсь уговорить ее выложить рисунки в Интернет.

– А почему ты этого не делаешь? – интересуется Люси.

Снова пожимаю плечами:

– Мне кажется, они этого не достойны.

Уоллис проводит пальцем по нижнему краю тарелки и слегка улыбается.

– Ее рисунки действительно чудесные, – произносит он опять тихо. – Ты все-таки должна выложить хотя бы один или два из них.

Каждый раз, когда он так говорит – голос тихий, глаза опущены, на губах улыбка, – мне хочется послушаться его. Хочется немедленно оказаться за своим компьютером и выложить несколько рисунков хотя бы для того, чтобы увидеть его реакцию. Знаю, он хочет продемонстрировать мое искусство всем, он сам сказал об этом как-то раз, когда мы сидели за средней школой. И когда я думаю о его словах, мой желудок совершает кульбиты, сердце начинает стучать в горле и мне хочется поцеловать Уоллиса в его удивительное лицо с ямочками на щеках.

Каждый раз, когда он так говорит, моя уверенность в том, что выкладывать ничего не надо, слегка иссякает.

Никто не узнает, что я ЛедиСозвездие, по нескольким рисункам.

– Я… Я думала об этом, – наконец изрекаю я, и взгляд Уоллиса встречается с моим.

– Правда?

– Да. Может, позже.

– Правда?

Я смеюсь:

– Да. Что это с тобой? Ты в порядке?

Уоллис сидит на своем стуле прямо, как двухсотфунтовый сгусток энергии. Прежде чем он успевает что-то добавить, входная дверь снова отворяется.

– Тим пришел! – кричит Люси. От дверей доносится смех, и спустя мгновение в кухню входит высокий лысый мужчина.

– Мой любимый завтрак на ужин! – Тим проходит мимо плиты, чтобы запечатлеть поцелуй на макушке Ви, а затем обходит стол и целует Люси и Брен. Затем садится в конце стола, справа от Уоллиса, и сердечно улыбается мне. – А ты Элиза. Он протягивает через стол руку, и я пожимаю ее. У него такое же сильное рукопожатие, как и у Брен. – Мы так рады, что ты ужинаешь с нами, Элиза.

– Спасибо. – Он очень громкий и уверенный в себе, и я начинаю ерзать на стуле каждый раз, когда его взгляд фокусируется на мне.

– Люси, дорогая, – говорит Ви, – помоги с едой.

Люси встает, чтобы принести бекон, колбасу и тосты, ставит все это на стол. Ви приносит яичницу – всем глазунью – и начинает раскладывать ее по тарелкам. Мой желудок приходит в волнение. Уоллис чуть толкает меня локтем, и я не могу понять, делает он это намеренно или же просто у него такие широкие плечи, что он захватывает часть моего пространства.

– Ну, Килеры и Уорлэнды, – говорит Тим после того, как Ви садится за другой конец стола, – какие у вас сегодня новости?

Ви рассказывает историю о старом школьном друге, на которого наткнулась в магазине, высматривая ингредиенты для нового блюда. Люси потчует нас своим исследованием теннисных ракеток и минут пять пытается убедить Тима позволить купить ей машинку для перетяжки струн, а он всеми силами отнекивается. Брен жалуется на молодую пару, оставившую щенка в их центре, – они получили его в подарок на Рождество, но не хотят держать у себя дома. Пока они разговаривают, мы едим. Затем Тим обращает свое внимание на меня:

– Элиза, а ты не хочешь чем-нибудь поделиться?

– О. Э. Что я сегодня делала? Лежала в кровати и смотрела Netflix. Открыла вчерашнюю «Уэстклиффскую звезду» и раз двенадцать прочитала обзор последних событий – о всех тех смертях, виной которых оказался Уэллхаусский поворот. Затем запланировала публикацию единственной на сегодня страницы «Моря чудовищ» – единственной, что я смогла закончить, учитывая то, что общение с Уоллисом сильно сказалось на моей продуктивности. После чего несколько часов просто потела. Потом приняла душ. И вот я здесь.

1 ... 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Элиза и ее монстры - Франческа Заппиа», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Элиза и ее монстры - Франческа Заппиа"