Читать книгу "Павлинья гордость - Виктория Холт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так тому и быть.
– Брак предполагает любовь и заботу, а вы меня уже терпеть не можете.
– Потому что вы даете мне для этого повод. Лучше заранее расторгнуть наш союз.
– Не стоит. Мы разумные люди, и оба выигрываем. Возможно, мне удастся сделать из вас приличную наездницу, а вам – держать меня на расстоянии. – Я почувствовала, как уязвлена его гордость самца. – Второе будет проще, чем первое.
Мы вернулись в Оуклэнд очень медленно. Я уже ненавидела Джосса, и мне казалось, что он меня презирает. Ну и что? Не стоит беспокоиться. Теперь он не станет навязывать мне свое общество.
Прислуга радовалась предстоящей свадьбе. Мириам испекла свадебный пирог, бабушка от меня отстала, а дед смотрел, как на спасителя семейного достояния. Бен лежал в постели и ухмылялся про себя. Все ждали предстоящей церемонии – кроме жениха и невесты!
Джосс настоял, чтобы дважды в день я ездила кататься верхом.
– Это необходимость. Вы должны научиться сидеть в седле до приезда в Австралию.
Я понимала мудрость подобного совета и согласилась, оказавшись способной ученицей, хотя Джосс никогда не признавал моих успехов. Ему нравилось унижать меня.
Научившись отлично держаться в седле, я стану независимой. А пока мне нравилось кататься верхом. Джосс никогда не делал комплиментов, и про себя я всегда называла его Павлином. Наконец наступил день свадьбы. Пребывая в полусне, я стояла перед алтарем, пока аббат Джаспер Грей сочетал нас. Когда Джосс надел мне на палец кольцо, я была в трансе. Будь я настойчивее, отменила бы эту свадьбу. Но этого не произошло. Бен присутствовал в церкви в инвалидном кресле и страшно радовался. Его заветное желание осуществилось.
Мириам сыграла свадебный марш, пока я шла от алтаря с Джоссом Мэдденом. А родственники – Ксавьер, дедушка, бабушка – довольно смотрели на меня. Бабуля заявила, что Господь вернул нам Оуклэнд Холл в знак благодарности за то, что они сделали для меня. Это было вознаграждение за их добродетель.
Мы отправились в Дауэр, где состоялся небольшой прием. А потом мы с Джоссом через мост вернулись в Оуклэнд Холл.
Бен был в спальне, но потребовал, чтобы мы немедленно явились.
– Сегодня вы сделали меня самым счастливым человеком. Дайте ваши руки. Когда-нибудь вы благословите меня за то, что я заставил вас пожениться. И сегодня я хочу сказать еще кое-что.
– Вы устали, Бен, вам надо отдохнуть, – сказала я.
– Вы все теперь знаете о Зеленом Огне и о том, как я отвез этот камень в Австралию, притворившись, что он украден. Мне пришлось спрятать его. Только вы двое узнаете, где, ибо опал принадлежит вам. Я спрятал его в картине. Помнишь, она висит в гостиной и называется «Гордость павлина»? – обратился он к сыну. – В красивой золоченой раме, очень толстой. В правом углу – тайник. Никто о нем не знает. Дотроньтесь до пружины, и дверца откроется. Там, завернутый в шерсть, покоится Зеленый Огонь. Я часто доставал его и любовался. Теперь опал принадлежит вам двоим. Сами решайте, что с ним делать. – Бен слишком возбудился, и меня это напугало.
– Спасибо. Но теперь вам надо отдыхать.
Он кивнул. Джосс пожал руку отца, а я наклонилась и поцеловала Бена.
– Да благословит вас Бог! – сказал он. И мы вышли.
Для нас были приготовлены апартаменты молодоженов. Видимо, невесты в Оуклэнде всегда использовали их. Нервно дрожа, я вошла в комнату, и Джосс притворил дверь. Он смотрел на меня с издевкой.
– Мне сказали, что все будущие хозяйки Оуклэнд Холла проводят брачную ночь здесь.
Я бросила взгляд на огромную кровать. Он это, конечно, заметил.
– У нас все по-другому, – ответила я.
– Все бывает, – заметил Джосс. – Вот гардеробная. Кто пойдет туда спать – вы или я?
– Согласно традиции, невесты спят в этой постели, так что придется вам. Надеюсь, там удобно.
– Ценю заботу жены о благополучии мужа.
– Спокойной ночи.
Мэдден взял мою руку и поцеловал, а потом задержал в своей, и я внезапно испугалась.
– Я верю, что вы человек слова.
Он слегка наклонил голову.
– Не стоит полностью доверять.
Я немедленно выдернула руку.
– Не беспокойтесь, – продолжил он. – Я никогда не заставлю вас сделать то, чего вы не хотите.
– Тогда – доброй ночи.
– Спите спокойно, – ответил Джосс и пошел к двери.
Как только она захлопнулась, я тут же подбежала, но ключа не оказалось. Именно в этот момент дверь отворилась, и Джосс с поклоном передал его мне.
– Чувствуйте себя в безопасности.
Забрав ключ, я с облегчением вздохнула и заперла дверь.
Через две недели после свадьбы Бену стало значительно хуже, он словно решил, что настало время уходить.
Мы не оставляли его ни на минуту. Друг много говорил об Австралии и о том, что духом всегда будет с нами.
– Не забывайте меня, Джесси, – просил он. – Я желал вам только счастья. Вам и Джоссу. Когда-нибудь вы это поймете… Вы не любите, когда за вас решают. Но человек теряется даже в трех соснах. Все изменится. Мне приятно видеть вас вместе. Вы рождены друг для друга. А теперь вы муж и жена. Да благословит вас Господь!
Мы с Джоссом катались верхом каждый день. Я ненавидела и обожала эти уроки. Теперь лошадь беспрекословно повиновалась мне.
Дни тянулись очень долго. Нам стало ясно, что Бену осталось мало.
Он умер во сне. Ханна позвала меня. Я подошла к кровати друга и поразилась мирному выражению лица. Бен улыбался мне. Я поцеловала его в лоб и ушла.
Хенникера похоронили на церковном кладбище, там, где лежали Клейверинги. Это соответствовало его желанию. Мы с Джоссом стояли рука об руку у могилы, слушая, как тяжелые комья земли падают на гроб. Прошлое уходило.
Начиналась новая жизнь.
Пришлось встречаться с адвокатами. Не сыграл ли Бен злую шутку с нами? Но мои сомнения не оправдались. Он сделал все, как обещал. Мы с Джоссом совместно владели Оуклэндом и имением в Австралии. Бен завещал мне акции своей компании, а Джосс получил основную долю. Он оставил суммы Лодам, экономке и ее детям, мы с Джоссом унаследовали еще и Зеленый Огонь. Бен сделал все, чтобы мы с ним не расставались. Наша собственность зависела от брака. Бен даже предусмотрел, что если мы не успеем пожениться до его смерти и не сделаем это в течение года, то все перейдет к семье Лод.
– Об этом теперь не нужно думать, – сказал мистер Веннор, – поскольку вы поженились до его смерти. Так что я вас обоих поздравляю.
Несколько следующих недель шли приготовления к отъезду. Мириам радовалась, что все прошло так гладко. Кроме того, Эрнст был на нашей стороне.
Ксавьер пожелал мне счастья.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Павлинья гордость - Виктория Холт», после закрытия браузера.