Читать книгу "По следам бродячего цирка - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собачки стали носиться вокруг Тимми, обнюхивая его, а тот благосклонно смотрел на них сверху вниз, повиливая хвостом.
– Мне повезло: мистер Джорджио уехал в город давать показания, так что всё обошлось без выволочки. Я пообщался с Люциллой и Ларри. И попросил передать мистеру Джорджио, что ухожу из цирка. Собрал вещички – и вот я тут.
– У нас сегодня и впрямь счастливый день! – сказал Джулиан. – Вот бы так всегда!
Ребята спустились вниз и искупались в озере. Потом по приглашению четы Мэкки отправились к ним на чаепитие. Чай был душистым, настоянным на травах, а выпечка – просто божественная! Потом дети гуляли, ещё раз искупались в озере. Вернувшись в лагерь, они устроили пикник на поляне. Джулиан, Дик, Энн, Джордж и Нобби сидели на мягком ковре из вереска, а рядом кувыркались и играли собаки. Нобби с грустью думал о том, что скоро ему придётся расстаться со своими «пижонистыми» (как говаривал Лу) друзьями, но, по сути, они не были никакими пижонами и доказали это своими поступками. А ещё Нобби распирало от гордости: ведь он получил прекрасную работу, и теперь каждый день будет проводить с любимыми лошадками.
На следующее утро всё было готово к отъезду.
Нобби, Баркер, Гроулер и супруги Мэкки вышли к дороге, чтобы помахать ребятам на прощание.
– До свидания! – крикнул Нобби. – Счастливого пути! Даст Бог – ещё свидимся!
– До свидания! – кричали ребята в ответ. – Будешь навещать Понго – передай ему наш привет.
«Гав! Гав!» – сказал Тимми, и Гроулер с Баркером поняли, что он имел в виду: «Пока-пока, и пожмите лапу моему другу Понго!»
Ну что ж… До свидания, юные путешественники! До следующих встреч! Будем ждать новых приключений!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По следам бродячего цирка - Энид Блайтон», после закрытия браузера.