Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Лабиринт костей - Рик Риордан

Читать книгу "Лабиринт костей - Рик Риордан"

274
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:

 Холодок пробежал по спине Эми.
— Координаты в квадрате. В магическомквадрате!
— Что?
— спросил Дэн.
— Каком квадрате?
— Дэн, тыможешь заполонить эти номера и их последовательность?
— Уже запомнил.
— Нам надо выбираться отсюда и найти карту. Это
— ключ. В смысле, ключ кнастоящему ключу, что бы ни прятал Франклин.
— Подождите-каминутку,
— сказала Нелли.
— Франклин вырезал цифры на черепах. Зачем?
— Это
— магический квадрат,
— сказала Эми.
— Франклин имелобыкновение играть с числами, когда ему было скучно. Например, когда он сиделна Филадельфийской ассамблее и не хотел слушать скучные речи, он придумывал магическиеквадраты
— загадки с числами для самого себя. Он заполнял недостающие числа.Суммы должны были совпадать по горизонтали и по вертикали. Нелли нахмурилась.
— Вы что, хотите сказать, Бенджамин Франклин изобрел судоку?
— Ну, вобщем-то да. И эти цифры…
— Координаты,
— выпалил Дэн.
—Пропущенные числа указывают расположение следующего ключа. Позади них раздалисьаплодисменты.
— Браво! Эми обернулась
— в проходе стояли Иан и НаталиКабра.

* * *


— Я же говорил тебе, что онисправятся,
— сказал Иан сестре.
— Согласна,
— признала Натали.Эми возмутило то, что даже под землей, в комнате, полной костей, Наталиудавалось выглядеть сногсшибательно. На ней был черный велюровый узкий женскийкомбинезон, так что она выглядела не на одиннадцать лет, а на двадцать три. Волосыее свободно падали на плечи. Единственной частью ее туалета, которая несоответствовала гламурному образу, был маленький серебряный пистолет сядовитыми стрелами в руке.
— Пожалуй, не так уж и плохо, что Иринапровалила наш план.
— Так это все вы!
— крикнул Дэн.
— Выподбили Ирину на то, чтобы заманить нас на остров Сен-Луи! Это вы едва незакатали нас в цемент!
— Жаль, что не сработало,
— сказалаНатали.
— Из вас получился бы хороший коврик у порога при входе вмавзолей.
— Но… но зачем?
— пробормотала Эми. Иан улыбнулся.
— Чтобы избавиться от конкурентов, конечно, и обеспечить себедополнительное время, чтобы найти это место. Нам нужно было быть уверенными,что это не хитроумная попытка дражайшей кузины Ирины направить нас по ложномупути. Я должен был заметить магический квадрат раньше. Спасибо за помощь, Эми.Теперь просто отойди в сторону, мы перепишем эти цифры и уйдем. Эми нервновздохнула.
— Нет. Иан рассмеялся.
— Ну разве она не прелесть, Натали.Ведет себя так, словно у нее есть выбор.
— Да уж, миленько.
— Наталисморщила носик. Эми покраснела. Кабра всегда заставляли ее чувствовать себянелепо и глупо. Но она не могла позволить им получить ключ. Она выхватила изкладки бедренную кость.
— Одно движение, и я… я разобью эти черепа, и выникогда не узнаете эти цифры. Угроза была недостаточно убедительной даже длянее, но Иан побледнел.
— Не глупи, Эми. Я знаю, как ты всегда нервничаешь,но мы не причиним тебе никакого вреда.
— Абсолютно никакого,
—сказала Натали и направила пистолет со смертельными стрелами Эми в лицо.
—Яд номер шесть, я думаю, подойдет. Без летального исхода. Просто заснете, икто-нибудь найдет вас здесь. Когда-нибудь. Позади Кабра мелькнула тень. Этодядя Алистер внезапно ворвался в комнату, бросился на Натали, и та повалиласьна пол. Ее пистолет с ядом отлетел, Иан кинулся за ним.
— Бегите!
—закричал Алистер. Тут уж Эми не стала спорить. Она, Нелли и Дэн бросились черездругой выход в темноту, углубляясь все дальше и дальше в катакомбы.

* * *

Они бежали, казалось, много часов. Дорогуим освещал только маленький точечный луч фонарика. Они кинулись в один коридор,но он оказался заваленным горой булыжников. Они вернулись назад и помчались подругому туннелю, но тот вел их вниз и вниз, в грязную желтую воду. Вскоре Эмиуже понятия не имела, куда они бегут.
— Алистер сказал, здесь внизу естьполицейские,
— пробормотала она,
— как бы мне хотелось повстречатьхотя бы одного из них. Но никого вокруг не было. Маленький фонарик началгаснуть.
— Нет!
— сказала Эми.
— Нет-нет-нет! Они бросилисьвперед. Пятьдесят футов, шестьдесят… и вот фонарик погас окончательно. Эминащупала в темноте руку Дэна и крепко сжала.
— Все будет хорошо,ребята,
— сказала Нелли, но голос ее дрожал.
— Мы не можем затерятьсяздесь навсегда. Эми не видела причин, почему бы и нет. Катакомбы тянулись намногие мили, и карта их никем еще не была полностью составлена. И ни у кого небыло причин искать их здесь.
— Мы должны кричать и звать на помощь,
—сказал Дэн.
— Какой смысл,
— мрачно сказала Эми.
— Простите,ребята. Не хотела я, чтобы вот так все закончилось.
— Это не конец!
—сказал Дэн.
— Мы могли бы пойти вдоль одной из стен, пока не найдем другойвыход. Мы могли бы…
— Шшш,
— сказала Эми.
— Я просто хочу…
— Дэн, серьезно! Тише, я сказала! Кажется, я что-то слышу. В туннеле былотихо, и только где-то вдалеке капала вода. Потом Эми снова услышала этот звук
—слабое рокотание где-то впереди.
— Поезд?
— спросила Нелли. У Эми отсчастья сжалось сердце.
— Должно быть, мы поблизости от станции метро.Идемте же! Она пошла вперед на ощупь, вытянув перед собой руки. Еепередергивало, когда она дотрагивалась до костей, но она продолжала идти вперед
— коридор сворачивал вправо. Наконец рокотание стало громче. Эми вытянула рукувлево
— рука коснулась металла.
— Дверь!
— закричала она.
— Дэн,здесь какой-то замок! Подойди и попробуй открыть.
— Где? Она нащупала втемноте его руку и протянула к замку. Через несколько секунд защелка открылась,и их ослепил электрический свет. Несколько минут Эми не могла понять, что передней. Они оказались внутри шлюзовой камеры, похожей скорее на окно, чем надверь. Квадратная решетка, которую они открыли, находилась примерно в пятифутах над землей
— достаточно, чтобы они смогли вылезти через нее
— надо былотолько немного приподняться вверх. Поверхность была на уровне их глаз
—какие-то железнодорожные пути
— металлические рельсы и деревянные шпалы. А ещечто-то коричневое и мохнатое шевелилось рядом, перелезая через горку гравия.
— Крыса!
— отпрянула Эми. Животное посмотрело на нее с безразличием,затем продолжило свой путь.
— Мы в железнодорожной шахте,
— сказалДэн.
— Мы можем выбраться и… Свет стал ярче. Весь туннель задрожал. Эмиотпрянула и закрыла уши ладонями
— звук был таким громким, словно мимо нихмчится стадо динозавров. Поезд пролетел рядом, стуча стальными колесами. Онвытянул воздух из шахты, подняв одежду и волосы Эми в направлении люка, потомтак же внезапно все прекратилось. Когда Эми поняла, что голос снова слушаетсяее, она сказала:
— Мы не можем вылезти отсюда, нас убьет!
— Послушай,
—сказал Дэн,
— здесь есть служебная лестница, футов пять. Мы подползем крельсам, добежим до этой лестницы и вылезем на платформу. Легко!

1 ... 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лабиринт костей - Рик Риордан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лабиринт костей - Рик Риордан"