Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Вторая свадьба - Элинор Смит

Читать книгу "Вторая свадьба - Элинор Смит"

241
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 49
Перейти на страницу:

— Вы что-то слышали, мисс Милн?

— Возможно, это только слухи. Я не часто бываю в Кестнау, но в прошлое воскресенье я навестила мою кузину Бетси, работающую в доме леди Джейн. Я рассказала ей, что происходит в нашем доме по ночам, поделилась тревогами и волнением. Так вот, она сказала, что, по ее мнению, это контрабандисты!

— Я и сама думаю так же. По-моему, мисс Милн, вчера вечером вас одурманили снотворным!

Девушка широко раскрыла глаза от страха. Было совершенно ясно, что она просто ошарашена этим заявлением.

— С чего вы это взяли? — Она побледнела как полотно.

— Вы помните какао, которое вам предложили на ночь? Бобби до сих пор спит мертвым сном, а ведь обычно она спит очень чутко!

— А как же вы, миссис Грейшотт? Вы же тоже пили какао?

— Нет, я его не пила! Ночью, услышав в саду шум, я попыталась разбудить вас, но вы спали как мертвая. Выглянув из окна, я увидела мулов, груженных бочками. Думаю, надо пойти в сад и все как следует осмотреть.

— Господи! С этим народом лучше не связываться! — предупредила девушка, делая вид, что не поняла намека.

— Тогда я пойду одна! Сейчас уже светло. Думаю, со мной ничего не случится!

— Нет, нет, не надо рисковать! Я пойду с вами! — решила мисс Милн и схватила шаль.

Они бесшумно спустились по лестнице, осторожно открыли дверь, чтобы не разбудить Бристкомов, и вышли в сад. Стараясь не шуметь, девушки тихонько двинулись по дорожке, старательно оглядывая все кусты. Никаких бочек, никаких следов ночного нашествия.

— Но я же знаю, они здесь были! Я видела их своими глазами! — в полном недоумении заявила Делси, метнулась в конец сада и стала бегать по дорожкам, заглядывая во все уголки.

Буйно разросшаяся трава стояла нетронутой, покрытая свежей росой! Ни одна травинка не была примята!

— Но я же видела их своими глазами! Я не сумасшедшая! — настойчиво твердила Делси гувернантке, вопросительно глядящей на нее.

— Мне тоже этой ночью снились ужасные сны, — мягко произнесла мисс Милн.

— Потому что вас одурманили, — твердо произнесла Делси, стараясь не проявлять беспокойства, хотя и начала сомневаться, не привиделся ли ей весь этот кошмар. — Пойду поговорю с миссис Бристком!

— Ах, миссис Грейшотт, я бы не стала этого делать! — предостерегла мисс Милн.

— Я должна бояться своей домоправительницы? — с негодованием ответила Делси.

— Если вы считаете, что она связана с ними… Бетси рассказывала мне разные истории…

— В том числе и те, которые ходят обо мне? Мои ученицы боятся работать у меня из-за этих историй! Так больше продолжаться не может! Пойду и все выясню у миссис Бристком!

Однако когда миссис Бристком с неизменным стальным взглядом подавала им завтрак, Делси слегка оробела. Не при ребенке, оправдывала она свою трусость. Поговорю с ней позже!

— Хорошо спали, миссис Грейшотт? — спросила домоправительница с хитроватым выражением лица.

Этого желчного вопроса было достаточно, чтобы к Делси вернулось мужество.

— Нет, миссис Бристком! Очень любезно с вашей стороны, что вы поинтересовались моим сном, но я очень плохо спала из-за шума в саду! Я видела вас и вашего мужа из окна и хочу, чтобы вы объяснили мне, что там происходило!

— Я? — удивленно улыбнувшись, спросила женщина. — Я легла спать в девять часов, миссис Грейшотт!

— Ну, положим, не в девять! Если помните, в половине десятого вы любезно предлагали мне выпить чашечку какао!

— Ах да! Ну, может быть, в десять! — дерзко ответила домоправительница, всем своим видом говоря: можешь думать что угодно!

— Тогда, может быть, и в два! — холодно ответила Делси.

Вдруг она поняла, насколько уязвимо ее положение. Две испуганные девушки, да еще с ребенком, находятся в доме с преступниками. Эта пара, связанная с контрабандистами… Кто знает, на что они способны?

— Я поговорю об этом с лордом де Винем, — пообещала Делси, чтобы выиграть время.

«Мне следовало уволить ее сейчас же!» — подумала она, чувствуя, как ее бьет нервная дрожь. Сердце билось в груди, как испуганная птичка. Господи, она боится собственной домоправительницы, кто бы мог подумать! Нет, надо что-то с ними решать!

— Я пойду узнаю, не слышал ли чего мистер Бристком, — холодно произнесла домоправительница.

При упоминании имени барона она стала более покладистой. Ее, беззащитную вдову, эти двое не боялись, но померяться силами с хозяином деревни не отваживались.

Делси потягивала очень невкусный кофе и раздумывала, почему она так долго терпит эту ведьму? Ведь в первое же утро, когда она только появилась в этом доме, ей стало ясно, что они никогда не поладят. Бобби после одурманенного сна была вялой, глаза у нее слипались.

— Сегодня во сне я видела папу, — сонно промямлила она. — Он вставил мотор в мою постель и заставил ее танцевать. Это было страшно.

— Ну, не стоит бояться снов, — заметила мисс Милн, бросив многозначительный взгляд на хозяйку. — Я говорила с Нелли и Олив, новыми горничными, они тоже видели дурные сны. Нас всех сегодня посетили ночные кошмары!

С тяжелым сердцем и больной головой Делси проводила девочку в классную комнату, а сама принялась разрабатывать план. Дело слишком серьезно и не терпит отлагательства. Следует немедленно попросить барона уволить Бристкомов. Сама она боялась даже разговаривать с этими людьми.

Неожиданно у парадной двери остановился экипаж де Виня. Тот направлялся в деревню и заехал узнать, не будет ли у миссис Грейшотт каких-либо поручений. С первого взгляда на Делси он понял, что опять произошло что-то неординарное.

— Опять мешки с золотом? — легкомысленно спросил он, снимая перчатки.

— Тут не до смеха! — обрушилась она на него, и от волнения на ее глазах появились слезы. — Их надо немедленно уволить!

— Почему же вы этого не сделали? — спросил он.

— Потому что вы попросили меня дать им шанс!

— Им дали шанс, а теперь пора избавиться от них. Так больше продолжаться не может.

— Удивляюсь, что вы со мной согласны! Я была уверена, что вы порекомендуете мне позволить им остаться и продолжать травить нас!

— Ну, это уж слишком! Скорее расстаньтесь с ними, — ответил он.

— Да, но я… — несколько неуверенно ответила она, вопросительно поглядев на него, втайне надеясь, что барон возьмет на себя эту неприятную миссию. Он же всегда вмешивался в ее дела, так почему же сейчас не предлагает помощь именно тогда, когда она так ей необходима?

— Если вы боитесь, я сам сделаю это, — услышала Делси долгожданные слова. Ей очень хотелось принять его предложение, но тон, каким оно было сделано, заставил ее отказаться.

1 ... 33 34 35 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая свадьба - Элинор Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вторая свадьба - Элинор Смит"