Читать книгу "Последний шанс - Патриция Нолл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К своему стыду, Бекки не знала, что ей делать. Конечно, она любит Клея, но это вовсе не означает, что они найдут решение проблем и снова будут вместе, даже если оба этого хотят. Печальный опыт у них уже есть.
Правда, подсказала ей совесть, тогда она не знала о Клее того, что известно ей сейчас.
С Барри тоже все неясно. Он был так добр к ней, так терпелив, проявлял такое понимание, в особенности когда Клей после несчастного случая стал жить в ее доме. Расторгнув помолвку, она причинит ему такую душевную боль… Ей страшно было подумать об этом. Но стать женой Барри она не может. Это будет нечестно по отношению к ним обоим.
Она собиралась сказать ему все еще вчера на работе, но обстоятельства складывались не в ее пользу. Барри был целый день занят, и совместный ланч у них не получился, к тому же и Хоуп Бишоп все время была на месте. Сегодня они снова ни на минуту не оставались одни, да ей и не хочется преподносить ему эту новость в присутствии сына и родителей Барри.
— Ты идешь?
Бекки вздрогнула и посмотрела на Барри. Он стоял в дверях с кофейником в руке.
— С тобой все в порядке, Ребекка?
— Да, — поспешно ответила она. — Я только…
Она не могла подобрать слова, чтобы выразить свое состояние.
— Нервничаешь? — Барри понимающе улыбнулся. — Не бойся. Они не кусаются.
Бекки устало улыбнулась и последовала за ним в комнату. Они выпили кофе, Джимми отхлебнул «Фанты», поставил стакан и пошел осматривать жилище Барри. У того было множество книг и новенький компьютер, который, как не сомневалась Бекки, Джимми смертельно хотелось потрогать. Барри не дрожал за свои вещи, однако был аккуратен, и Бекки боялась, что ему не понравится, когда Джимми полезет куда не надо.
Светская беседа продолжалась, а Бекки между тем краем глаза следила за сыном. Джимми стоял перед рабочим столом Барри, руки его лежали на спинке стула, а глаза впились в экран компьютера. Бекки надеялась, что Джимми не станет просить разрешения поиграть в компьютерные игры. Неизвестно еще, есть ли они у Барри, и, уж конечно, нет таких, в какие может играть шестилетний ребенок. К тому же она не знала, захочет ли Барри, чтобы Джимми играл в присутствии гостей.
— …твоя коллекция стекла, Бекки.
Услышав свое имя, Бекки встрепенулась.
— Прошу прощения?
— Мама тоже собирает стекло, — сказал Барри.
Бекки улыбнулась, покосившись в сторону сына.
— Как мило.
— Уверен, что говорил тебе об этом, — продолжил Барри с видом человека, не понимающего, почему Бекки не проявляет внимание.
Он поднялся и начал собирать кофейный сервиз.
Автоматически среагировав на его досаду, Бекки произнесла:
— О да, да, конечно.
Она лихорадочно вспоминала, что же он ей говорил. В последние недели ситуация с Клеем настолько выбила ее из колеи, что хорошо, если она помнит еще свое имя.
— Тарелки с розами, да? И художественное стекло времен Депрессии? У меня стекло главным образом двадцатых годов. А некоторые предметы принадлежали еще моей бабушке.
Бекки глянула в сторону Джимми и увидела, что он собирается включить компьютер. Она тут же встала, подошла к Джимми и, наклонившись к нему, прошептала:
— Джимми, солнышко, не трогай тут ничего.
Он вздрогнул и виновато посмотрел на нее. Его нижняя губа выпятилась.
— Мне здесь неинтересно. Я хочу домой.
— Мы скоро пойдем.
— Я бы хотела взглянуть, — раздался голос миссис Уэлкер.
Бекки не сразу сообразила, что обращаются к ней. Она оглянулась.
— Взглянуть на что?
— На ваше стекло. Мне очень интересно.
— Мам, пойдем домой, — канючил Джимми.
— Мы можем сделать сразу два дела, — вмешался мистер Уэлкер. — Отвезем мальчугана домой и заодно посмотрим стекло, по которому вы, девочки, с ума сходите. А потом отправимся к себе в гостиницу.
Бекки бросила умоляющий взгляд на Барри, но увидела только его спину — он направлялся в кухню.
Бекки растерянно озиралась, чувствуя себя в ловушке. Она не могла придумать, под каким предлогом отказаться. Это обидит Барри, а она и без того приготовила ему достаточно переживаний, собираясь расторгнуть помолвку.
— Ну что ж, хорошо.
Бекки понимала, что прозвучало это без всякого энтузиазма, но она действительно не хотела, чтобы они увидели Клея и подумали о ней Бог знает что. Показаться невежливой ей тоже не хотелось. Она кисло улыбнулась.
— Тогда поехали?
Когда Барри вернулся с кухни, она рассказала ему об их намерениях, глаза ее при этом молили о понимании. Он же посмотрел на нее долгим тяжелым взглядом и пошел в спальню за их пальто.
Когда они уже были в пути, а родители Барри следовали за ними в своей машине, Барри на секунду оторвал взгляд от дороги и снова испытующе посмотрел на Бекки.
— Что происходит, Бекки?
Она оглянулась на Джимми, занятого какой-то игрушкой, обнаруженной им в кармане.
— Барри, нам надо поговорить.
— Сейчас родители увидят твоего бывшего мужа, пребывание которого в твоем доме слишком уж затянулось и который, судя по всему, не собирается освобождать помещение. Поговорить нам надо было гораздо раньше, — раздраженно произнес Барри.
Опешив от его гнева, Бекки возразила:
— Ты же считал это хорошей идеей — чтобы я ухаживала за Клеем.
— Правильно, только я не предполагал, что ты так этим увлечешься. Для тебя идея состояла в том, чтобы внутренне освободиться, а не подбирать то, что бросила.
Он посмотрел в зеркальце на Джимми, переставшего играть и наблюдавшего за ними с заднего сиденья.
— Барри, я… и не увлеклась, — заикаясь проговорила Бекки.
Барри собрался ответить, но Джимми заерзал и наклонился к ним, поэтому он только бросил:
— Поговорим потом.
Пока они въезжали на ее подъездную дорожку и припарковывались позади «эксплорера» Клея, Бекки не покидало ощущение, что очной ставки не избежать. Она молила только о том, чтобы достойно выйти из этого испытания и поскорее объясниться с Барри.
Когда они вошли в дом, она с облегчением обнаружила, что Клея нигде не видно. Бекки надеялась, что он останется у себя, пока гости не уйдут.
Она ждала, что Джимми сразу пойдет в свою комнату или к Тодду, но он почему-то не торопился оставлять ее с гостями. Он не отставал от нее, когда она повела миссис Уэлкер в гостиную, потом на кухню, где они делились восторгами по поводу старинного стекла. Мужчины тоже прошли на кухню. Джимми прижался к ноге матери, отчего Бекки не могла двигаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний шанс - Патриция Нолл», после закрытия браузера.