Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Блаженство - Линси Сэндс

Читать книгу "Блаженство - Линси Сэндс"

262
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 71
Перейти на страницу:

– Да, верно, – кивнул королевский посланник.

– Очень хорошо… – пробормотала Хелен, собираясь с мыслями.

Тут лорд Темплтон снова отвернулся, и девушка поняла: чем быстрее она изложит королевскому посланнику сбою – просьбу, тем лучше. Возможно, он оценит ее такт и предусмотрительность и с сочувствием отнесется к делу. Собравшись с духом, Хелен выпалила:

– Я хочу, чтобы вы обратились к королю с просьбой расторгнуть наш с лордом Холденом брак!

Лорд Темплтон нахмурился.

– Не понимаю вас, миледи. Разве вы не знаете, что брак не может быть расторгнут, если он подтвержден?

– Но наш брак не был подтвержден, – сказала Хелен. Темплтон молча покачал головой и вопросительно взглянул на девушку. Затем проговорил:

– Но у меня есть доказательства. Лорд Холден дал мне…

– Знаю, он дал вам покрывало, – перебила Хелен. – Но оно не с моей постели. И на нем не моя кровь.

Королевский посланник вздрогнул и оцепенел на несколько мгновений. Потом, прищурившись, взглянул на девушку. Взглянул так, что Хелен невольно поежилась; ей вдруг захотелось вскочить со скамьи и убежать куда-нибудь подальше. Но она все же взяла себя в руки и проговорила:

– Прошу прощения, милорд, но мы не можем быть мужем и женой. Он… Просто понюхайте, как пахнет мое тело. А это, – она указала на одно из пятен на руке, – сделал со мной лорд Холден. Из-за него я покрылась сыпью. А когда я упала в реку, он только посмеялся надо мной…

– В реку? – перебил Темплтон. Хелен почувствовала, что краснеет.

– Да. Мы… э… он подумал, что неплохо было бы покататься на лодке…

– Лорд Холден никогда в жизни не катался на лодке и не купался в реке, – заявил Темплтон. – Не понимаю, почему он это предложил.

– Ну… Возможно, это я предложила, – пробормотала Хелен.

Старик немного помолчал, затем спросил:

– А этот запах? Откуда он взялся?

– Запах? – Хелен опустила глаза. – Лорд Холден… он налил всяких ароматических масел в мою ванну. И получилась смесь, от которой…

– Это произошло во время первой брачной ночи? Хелен с удивлением посмотрела на Темплтона.

– Да, верно, – кивнула она. – Но как вы узнали? Старик какое-то время разглядывал ее руки, потом проговорил:

– Когда рано утром я пришел за доказательством, лорд Холден открыл дверь и дал мне покрывало. В этот момент я почувствовал слабый, но весьма неприятный запах. Именно этот запах, который исходит от вас сейчас. – Темплтон пристально посмотрел на девушку, затем вновь заговорил: – Но я почувствовал отвратительное зловоние еще тогда, когда мы

принесли лорда Холдена к вам в комнату. Кроме того, мне показалось, что вы укрывались мехом, и это несколько насторожило меня. Впрочем, в комнате было довольно прохладно… К тому же на следующее утро я получил доказательство и посчитал, что все в порядке. – Темплтон в раздражении пожал плечами. – Миледи, я совершенно уверен: сейчас от вас исходит совсем другой запах. Не тот, который я почувствовал вечером.

– О… – Хелен потупилась.

– Но зачем он налил ароматические масла вам в ванну?

Хелен пыталась придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение. Но в конце концов решила во всем признаться.

– Я натерла свое тело соком зловонного растения, чтобы лорд Холден не смог подтвердить брак. Да, я не хотела этого брака. И по-прежнему не хочу. Я сделаю все возможное, чтобы его расторгли. Я…

– Довольно! – Королевский посланник поднялся на ноги. – Найдите свою служанку и прикажите ей собрать небольшой, мешок со снедью и всем самым необходимым. Чтобы вам хватило этого на день или на два. Затем спускайтесь в зал и будьте готовы к отъезду.

– К отъезду? – Хелен с беспокойством посмотрела на Темплтона. – К отъезду… куда?

– В замок Холден. Он находится неподалеку от того места, где король сейчас сражается с графом Лестером и его фламандскими наемниками. Я привезу вас туда, а затем доставлю к вам лорда Холдена. Чтобы лорд сделал то, что ему следовало сделать сразу после венчания. Если мы поторопимся, то успеем догнать его прежде, чем он присоединится к армии короля.

– Да, но…

– Никаких «но», миледи! – перебил старик. – Король поручил мне позаботиться о том, чтобы дело было сделано – нравится вам это или нет.

– Черт возьми! – Хелен расхаживала по своей комнате, а тетя Нелл и Даки с сочувствием смотрели на нес. – Глупый, упрямый, гадкий старик!

Остановившись перед одним из своих сундуков, девушка пнула его ногой, затем снова принялась ходить из угла в угол.

– На этот раз лорд Темплтон не будет удовлетворен до тех пор, пока сам не увидит, что брак подтвержден. Старик не оставил мне ни малейшей возможности расторгнуть брак. И мне придется остаться с этим… человеком до тех пор, пока смерть не разлучит нас!

– Возможно, тебе повезет. Возможно, он погибнет в нынешней битве с графом Лестером.

Хелен остановилась и взглянула на тетю.

– Ты так думаешь? – пробормотала она с надеждой в голосе. И тут же, покачав головой, сказала: – Нет, боюсь, мне не повезет. Ведь лорд Холден участвовал во многих сражениях и до сих пор жив. Глупо надеяться, что он сейчас погибнет. Кажется, Богу угодно, чтобы я стала женой этого негодяя. – Хелен снова принялась расхаживать по комнате. – На сей раз Темплтон заставит его подтвердить брак, – продолжала она. – И уже ничто не поможет – ни запах, ни сыпь…

Тетя Нелл, нахмурившись, проговорила:

– В таком случае тебе нужно к этому приготовиться. – Она подошла к племяннице, взяла ее за руку и усадила на кровать.

Девушка поморщилась.

– «Приготовиться» – значит, вымыться и натереться всякими благовониями для его удовольствия? Если ты имеешь в виду именно это – забудь! Я не собираюсь делать ничего подобного. Пусть мучается от моего запаха. Мерзавец!

– Не думаю, что это разумно, моя дорогая. Лучше тебе стать более покладистой.

– Что?.. – Хелен с удивлением посмотрела на тетю. – Только не говори мне, что я должна подчиниться. Потому что я не собираюсь… Я все равно буду бороться. Я…

– Ты ничего теперь не добьешься, – сказала леди Нелл. – Моя дорогая, я поддерживала тебя во всем, что ты предпринимала, чтобы избежать этого замужества. Но теперь очевидно: брак с лордом Холденом неизбежен. Несмотря ни на что, Темплтон доведет дело до конца. Дальнейшее сопротивление с твоей стороны может принести тебе только неприятности. И боль.

Поднявшись с кровати, Хелен заявила:

– Я не боюсь лорда Темплтона!

– Моя дорогая, я имею в виду физическую боль. Когда лорд Холден… – Леди Нелл в смущении умолкла.

Хелен вопросительно посмотрела на тетю.

– Ты о чем?

1 ... 33 34 35 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блаженство - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Блаженство - Линси Сэндс"