Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соблазненная грехом - Кимберли Логан

Читать книгу "Соблазненная грехом - Кимберли Логан"

217
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 64
Перейти на страницу:

Противоборство длилось, пока Алекс не унаследовал титул и в их жизни не появилась Корделия, взявшая на себя роль примирителя. Эти два события знаменовали собой новый этап в отношениях братьев – они оба попытались сделать первые шаги навстречу друг другу. Но безрассудное поведение Ройса в день смерти Корделии проложило пропасть между братьями теперь уже навсегда.

В эту секунду за дверью библиотеки послышался едва различимый звук. Ройс поднял глаза и устремил взгляд к входу. Даже напрягая зрение, он не смог различить в темноте фигуру ночного гостя – света лампы на столе было недостаточно.

– Кто там? – выкрикнул лорд Стоунхерст, выдавая голосом некоторое раздражение. Нерешительные покачивания силуэта в темноте выдавали сомнения пришедшего. Казалось, человек раздумывал, ответить или уйти. Шаг вперед – и в неярком свете Ройс различил лицо Эйми.

Она была одета в батистовый, украшенный кружевом белый халат. Распущенные русые волосы свободно спадали на плечи. В эту минуту в ней едва можно было узнать простую, чтящую все правила этикета девушку, какой она всегда стремилась казаться. На самом деле она была похожа на сказочную фею, сошедшую со страниц детских книжек. Ее глаза казались крупнее, чем обычно. Это были ясные озера, в которых с легкостью можно было утонуть.

– Прошу прошения, – прошептала Эйми. – Не могла заснуть из-за разбушевавшегося шторма и подумала: может, удастся отыскать какую-нибудь книгу и скоротать за чтением несколько часов. Я не думала, что застану здесь кого-нибудь.

Крутя в руке бокат. Ройс задержался с ответом. Ему не хотелось выдать свое смущение – появление Эйми немного встревожило его.

– А если бы знали, что я здесь, ни за что не пришли бы сюда?

Эйми вздернула подбородок, в глазах блеснул огонек раздражения.

– Если бы знала, уверяю вас, я бы не пришла.

Ройс недовольно нахмурился, услышав столь резкий ответ. Ну и болван же он! Однако в силу необъяснимых причин Стоунхерст ничего не мог с собой поделать, когда дело касалось Эйми. Словно зная, какую угрозу она представляла его хваленому самообладанию, он всякий раз терял контроль над собой, как только Эйми оказывалась рядом.

Несмотря на осознание чудовищности собственного поведения, Ройс поставил бокал на блестящую крышку стола и насмешливым жестом пригласил Эйми войти.

– Раз вы здесь, то можете войти. Я не кусаюсь, хотя мои слуги, как вы верно заметили, боятся меня.

Ответив недовольным взглядом, Эйми плотнее запахнула отороченные кружевом полы халата.

– Я в неподходящем наряде. Боюсь, что не смогу присоединиться к вам, – заметила она едва слышно и, смущенно обхватив себя руками, быстро кинула взгляд в сторону холла за спиной. Она небрежно пожала плечами. – Герцогиня за ужином верно заметила – я никогда особо не соблюдала условности. Но сейчас вряд ли кто-то еще не спит в этом доме, поэтому вряд ли кто наткнется на нас.

Подняв брови и сложив руки на груди, Ройс устремил на Эйми полный скепсиса взгляд.

– О, так, может, вы это специально задумали? У вас какие-то планы на мой счет?

Эйми в замешательстве нахмурила брови:

– Прошу прощения?

– Мне показалось, ваша наставница всеми силами старалась оставить нас наедине сегодня после ужина. – Спрятав руки в карманах, лорд Стоунхерст демонстративно прошелся к дверям комнаты и выглянул в коридор. – Не стоит ли она за дверью, готовая ворваться в комнату и застать нас в компрометирующей ситуации, так чтобы вы смогли затащить меня под венец?

Звучало нелепо. Ройс и сам это понимал. Разве может разумная девушка рассматривать его в качестве достойного кандидата, если ей придет в голову заманить кого-нибудь в сети замужества? В конце концов, он полусумасшедший виконт Стоунхерст, ведущий отшельнический образ жизни, и совершенно не годится на роль завидного жениха. Но теперь уже поздно отказываться от своего утверждения, и оставалось лишь ждать бурного возмущения со стороны Эйми. В том, что она задаст ему нагоняй, лорд нисколько не сомневался.

Эйми же, напротив, лишь взглянула на него так, словно видела впервые.

– Не понимаю, что с вами случилось, – сказала она. На ее лице запечатлелась смесь грусти и недоумения. – Раньше вы не были таким бессердечным и враждебно настроенным. Возможно, иногда были неприветливы, но даже в моменты злости подобной намеренной жестокости я в вас не замечала. Все это заставляет задуматься – тот человек, каким я вас считала, существовал ли он вообще?

Повернувшись, Эйми собралась уже было покинуть библиотеку, но Стоунхерст, ринувшись вперед, схватил ее за запястье.

– Подождите! – воскликнул он. – Пожалуйста, не уходите.

Эйми остановилась и, обернувшись, холодно взглянула на него:

– В чем дело?

Ройс поборол волнение.

– Вы правы, – выдохнул он. – Я превращаюсь в поразительного хама.

– Да, так и есть.

Столь отрывистый и сдержанный ответ Эйми чуть не заставил Ройса разразиться смехом, но он тут же обуздал себя и продолжил, намереваясь убедить ее в собственной серьезности:

– Сам не знаю, что со мной. Пожалуйста, примите мои извинения. Как вы, видимо, уже догадались, я не привык принимать гостей. Их пребывание в доме заставляет меня нервничать, и в итоге я становлюсь невыносимым.

Эйми посмотрела на него с недоверием, словно пытаясь установить степень его искренности. Затем, к облегчению Ройса, понимающе кивнула и сочувственно улыбнулась.

– Думаю, что смогу простить вас, если вы простите меня за мое недавнее любопытство, – смягчилась она. – Я не имела никакого права давить на вас и выведывать вещи, которыми вы не готовы делиться.

– Да не за что просить прощения. Вы ведь не хотели задеть меня, а с моей стороны непозволительно было так резко отвечать вам. И, несмотря на мои нелепые обвинения, я понимаю, что далеко не в первых рядах в списке ваших женихов. Глупо было предполагать, что вы прибегнете к модному способу, чтобы добиться предложения руки и сердца от такого мужчины, как я.

Ройс пришел в замешательство, когда заметил, как на лицо Эйми набежала тень, улыбка ее погасла.

– Не так уж и глупо на самом деле. Не то чтобы претенденты на мою руку выстраивались в очередь к моему отцу. Я склонна думать, что некоторые из молодых девушек на моем месте сочли бы оправданными подобные меры. – Эйми сделала шаг в сторону от Ройса, высвободив руку. – Все в порядке. Я вполне могу понять, почему перспектива связать со мной жизнь так ненавистна вам.

Ройс стоял словно громом пораженный, он был ошарашен тем, с какой деловитостью Эйми сообщила это. Он пребывал в таком изумлении, что практически не заметил, как она вновь повернулась, собираясь уходить. Ройс снова схватил ее за руку.

– Подождите секундочку, – взволнованно проговорил он. – Что вы имеете в виду? Почему вы сказали, что мысль связать с вами жизнь ненавистна мне?

1 ... 33 34 35 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазненная грехом - Кимберли Логан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазненная грехом - Кимберли Логан"