Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Призрак страсти - Барбара Эрскин

Читать книгу "Призрак страсти - Барбара Эрскин"

156
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 208
Перейти на страницу:

Он обнял ее и ласково погладил по волосам.

– Джо, твоя беда в том, что если ты милая, то милая, но уж…

– Знаю, знаю, если я закушу удила, меня трудно выносить, а чаще всего я именно такая. – Она выдавила из себя улыбку. – Сегодня я тихая и смирная. Но только сегодня, Ник. Завтра все встанет на свои места.

Они долго лежали молча. Но вот Ник приподнялся на локте и посмотрел на нее в проникавшем сквозь шторы слабом свете уличного фонаря.

– Джо, ты ничего не рассказала мне о Ричарде, – решился спросить он.

– О каком Ричарде? – напряглась она.

– Твоем любовнике в замке. Вы же были любовниками, да?

– Не знаю. – Она повернула голову, чтобы он не мог видеть ее лица. – Ник, это же была не я! Он уехал из замка. В конце его там уже не было. Я не знаю, что происходило дальше. И никогда не узнаю, скорее всего. – Она хотела оттолкнуть Ника, но он ухватил ее за запястье и ей пришлось повернуться к нему.

– Ты снова собираешься отправиться к Беннету?

– Нет, и не думаю даже. – Она энергично замотала головой.

– Точно?

Что-то в его голосе заставило Джо взглянуть на Ника, чтобы увидеть выражение глаз.

– Бога ради, не делай этого. Это опасно. Опаснее, чем ты и Беннет можете себе представить. Твоя жизнь может оказаться под угрозой. – Голос его стал хриплым от волнения.

– Ну, это уже из разряда мелодрам, – улыбнулась она. – По-твоему, я могу навсегда остаться в прошлом? – Она шутя дернула его за волосы. – Глупый, такое произойти не может. После гипноза все всегда просыпаются.

– Ты уверена? – Он снова откинулся на подушку. – Джо, будь чрезвычайно осторожна с фактами. Как следует все проверь. Я знаю, что ты особенно гордишься своей педантичностью в этом вопросе. Не дай себе ошибиться именно сейчас.

10

На следующее утро Сэм вышел из такси и огляделся, держа в руках листок с адресом Джуди.

Удостоверившись, что перед ним нужный дом, он перекинул сумку через плечо и легко взбежал на последний этаж, не переводя дух. Дверь открыли не сразу.

– Что вы хотите? – сурово спросила Джуди, увидев перед собой поджарую фигуру в помятой вельветовой куртке.

– Здравствуйте, – улыбнулся Сэм. – Меня зовут Сэм Франклин.

– Я догадалась. И что же вы хотите? – ледяным тоном повторила она и испачканными краской пальцами откинула назад шарф, которым были перехвачены ее волосы.

– Можно войти?

– Входите, если хотите. – Она повернулась и направилась в студию. Стоя к нему спиной, она с подчеркнутым старанием вытирала пальцы пропитанной скипидаром ветошью. – Зачем вы сюда пришли? – наконец поинтересовалась Джуди, не собираясь оборачиваться.

– Откровенно говоря, я надеялся застать здесь Ника, – миролюбиво объяснил Сэм, небрежно опуская сумку на пол. – Но вижу, что промахнулся. Вы не знаете, где он может быть?

– Не имею понятия. – Она сердито отшвырнула тряпку. – Но догадываюсь, что он меня вчера обманул. – Когда она обернулась, Сэм заметил, что глаза ее покраснели и припухли. Она смотрела на него сердито, с оттенком осуждения. Поперек лба тянулась полоса голубовато-зеленой краски.

– Можно надеяться на чашку кофе, пока вы мне будете об этом рассказывать? – любезно осведомился Сэм. – Я сюда приехал прямо из Хитроу, и у меня пересохло во рту.

– Пожалуйста, кухня в вашем распоряжении. Но на вежливые разговоры не рассчитывайте. Мне некогда на них тратить время, особенно, если речь о Нике. – Она снова отвернулась.

Он нахмурился и некоторое время наблюдал, как она взялась за кисть и яростно набросилась на холст. Сэм отчетливо видел, как напряжены все ее мышцы. Возмущение выражалось в ее осанке, воинственно приподнятых плечах, что было заметно даже сквозь бледно-зеленую блузу.

– Можете себе представить, как я ее ненавижу, – неожиданно заявила Джуди. – Ни к кому не чувствовала я раньше такой ненависти. Я не терплю их до такой степени, что желала бы им смерти. Как, по-вашему, я ненормальная? – Тон ее стал почти дружелюбным. Она обмакнула кисть в красную краску и решительным мазком убрала с картины маленькую фигурку.

– Мне это кажется вполне естественным, – задумчиво наблюдая за ней, спокойно ответил Сэм. – Полагаю, речь идет о Джо?

– Приготовьте заодно и мне кофе, и хватит разговоров о Джо, – отрезала она и зло откинула за спину шарф.

Сэм кивнул и отправился на поиски кухни.

Открыв дверь, он невольно задержался на пороге. По кухне словно ураган прошелся: пол был усыпан битым стеклом, в мойке кверху дном лежали две кастрюли вместе с содержимым. Сэм слегка наклонился и осторожно принюхался к живописному месиву: пахло супом из спаржи и гуляшом. Сэм сдвинул брови. Из мусорного бака под мойкой выглядывали два салатника от столового сервиза с явно нетронутым салатом. Не приходилось сомневаться, что изыскам кулинарного искусства было суждено отправляться на помойку вместе с посудой.

Он бросил взгляд через плечо на продолжавшую работать Джуди и занялся приготовлением кофе.

– Как вы назовете вашу картину? – поинтересовался Сэм, подавая ей кружку.

Она взяла ее, не глядя.

– На самом деле вы думаете, что здесь за чертовщина. – Прищурившись, она шагнула к полотну и прибавила к буйному вихрю красок небольшой красный мазок. – Лучше уж я промолчу, а то вы, чего доброго, меня в психушку упрячете. – Улыбка у нее получилась натянутой. – Вы же психиатр, вот и скажите, в чем здесь смысл. – Она чиркнула мизинцем по свежей краске и задумчиво посмотрела на оставшийся на коже красный след. – А вообще, допивайте свой кофе, и – привет.

– Почти допил, потерпите меня еще немного, – улыбнулся Сэм.

– Ладно, – последовала пауза. – Знаете, я ей все выложила при всей компании.

– Что именно вы ей рассказали? – Сэм продолжал изучать картину.

– То, о чем Ник говорил с вами по телефону. Что у нее поедет крыша, если ее еще раз загипнотизируют, и что у нее немного не все дома. – Джуди бросила кисть и достала из ящика письменного стола, которому не помешала бы уборка, газетную вырезку. – Вот заметка из вчерашнего номера «Мейл».

Сэм пробежал глазами текст и с невозмутимым видом вернул заметку Джуди.

– А вам удалось организовать неплохой скандальчик.

Джуди усмехнулась с довольным видом и снова повернулась к холсту.

– Да, очень неплохой. Так что вам лучше поспешить на Корнуолл-Гарденс. Может быть, Ник позволит вам выразить ей сочувствие и предложить поддержку.

– Я как раз за этим и приехал. – Сэм допил кофе и отставил кружку. – Насколько я понял, по вашему мнению, Ник провел с ней эту ночь, – осторожно предположил он.

1 ... 33 34 35 ... 208
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрак страсти - Барбара Эрскин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Призрак страсти - Барбара Эрскин"