Читать книгу "По мосту через пропасть - Лора Брантуэйт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, я, похоже, возвращаюсь…
Она приехала на четверть часа раньше, чем договаривались, — разучилась ориентироваться в лондонском движении и рассчитывать время в соответствии с возможными пробками. Анна сидела на красном диванчике в уголке небольшого кафе, где подавали фастфуд и никудышный кофе, зато выпечка была отменной, и вспоминала свою бесшабашную юность. Сколько проектов они с Майклом обсудили здесь же, скольким несчастным французским авторам перемыли косточки…
Вокруг шеи Анны был обмотан узкий шарф цвета кофе с молоком. В нем она казалась моложе.
В большой сумке у нее лежала рукопись «Жизни в облаках».
Майкл против обыкновения не опоздал. Замер на пороге, улыбнулся ей радостно и как-то растерянно.
Она помахала ему рукой и постаралась вложить в улыбку все тепло, которое к нему чувствовала.
— Ну привет… — Он, видимо, колебался: обойтись рукопожатием или поцеловать. Решился — коснулся щекой ее щеки. Почти поцелуй. От него пахло ментоловыми сигаретами.
— Привет-привет. Отлично выглядишь! — Анна немного лукавила. Ей было больно видеть его заметно посеревшие волосы.
— Будет тебе… Это ты с годами молодеешь и хорошеешь! Тебе идет стрижка.
— Спасибо.
— Ударилась в вязание? — Майкл окинул взглядом ее джемпер явно ручной вязки и шарф.
— Да. Отлично помогает справляться со временем.
— Ага. А мне справляться со временем помогают сигареты. — Кашлянул в кулак. — Расскажешь, как живешь?
— Почему бы не рассказать. Только кофе не заказывай, он не стал лучше.
— Хорошо, спасибо, что напомнила. Девушка, — это уже подошедшей официантке, — крепкий чай с молоком и два круассана. Итак…
— Итак, я живу в Эшингтоне, в бабушкином доме. Держу кофейню. Все делаю сама. У меня лучший кофе во всем городе. Это льстит моему самолюбию. И вообще я довольна.
У Майкла были удивительно умные и проницательные глаза. Он будто видел ее насквозь, всю, до донышка, до самой последней мысли. Анна подумала, что ей свой «человеческий рентген» еще настраивать и настраивать…
— Значит, ты променяла французские книги на кофе?
— Да.
— На месте французских писателей я бы после такого совершил коллективное самоубийство.
— Ага. И дополнил бы его ярким аутодафе, — усмехнулась Анна.
— Точно-точно. Но вернемся к разговору о кофе. Что-то мне подсказывает, что времена меняются…
— Да. Меняются. Я закончила свою книгу.
Майкл нервно постучал ложечкой по стенкам принесенной чашки с чаем. Видно было, что он волнуется. Еще бы, он знал, что значила для Анны эта книга.
— Я могу?..
— Да.
Анна достала рукопись.
Майкл осторожно отодвинул чашку, чтобы, не дай бог, не пролить чай. Он очень бережно относился к книгам.
— Ты будешь первым. И я рада.
— Спасибо. «Жизнь в облаках»… — Майкл словно попробовал название на вкус. — Почему-то мне кажется, что книга совсем не о сладкой жизни.
— Почитай, узнаешь наверняка, — усмехнулась Анна. — Сколько тебе нужно времени, чтобы прочитать?
— Триста десять страниц… Я думаю, что остатка дня и ночи хватит.
— Если бы я тебя не знала, я бы решила, что ты просто хочешь от меня отделаться поскорее.
— Я завтра же с утра позвоню Бейкерсу и съезжу к нему вместе с тобой. Заметь, как велик мой кредит доверия к тебе — я же еще не читал ни строчки.
— Спасибо, Майк.
— Спасибо тебе. Я рад, что ты снова… есть. Где ты остановилась?
Анна пожала плечами:
— Пока нигде.
— Понятно. Буду рад, если ты станешь моей гостьей.
— А я стану…
Майкл жил все в той же студии на углу Сидней-стрит и Кингз-роуд.
— Ой, а ты сделал ремонт?
— Да, мне кажется, оливковый больше подходит для творчества, чем меланж.
— Да уж… — У Анны было чувство, что она после долгого отсутствия вернулась домой. К себе. Что за время странствий она почти успела стать кем-то другим, а теперь вернулась в точку, откуда все начиналось…
— Устала с дороги? — Майкл уже включил электрический чайник и полез в холодильник на поиски вкусной еды. Какая наивная и милая традиция — кормить людей, которые приходят к тебе в дом…
— Устала. Прости, можно я посплю? Я ведь книгу по ночам дописывала, и теперь такое ощущение, будто никак не могу до конца выспаться. — Анна виновато улыбнулась.
— Диван в твоем распоряжении. — Майкл застыл над коробкой мармелада и нарезанным сыром, которые вытащил из холодильника.
— Спасибо, ты очень добрый, — пробормотала Анна. — И как так получилось, что тебя никто на себе не женил?
— Я верен своей музе, — усмехнулся Майкл. — Так ведь бывает, что самые большие сокровища остаются незамеченными. Бывает, Анна?
— Ага. Жаль. Судьба… — Она уже натянула на голову плед. Откуда эта усталость?
— Анна, я хотел пригласить тебя вечером в оперу. Ты же, наверное, соскучилась по этой жизни…
— Соскучилась. Давай договоримся — если я проснусь, то приму твое предложение с превеликой радостью.
— Я приложу все усилия, — зловеще подмигнул ей Майкл.
Анна зажмурилась. Друг — это человек, в присутствии которого легко и приятно засыпать. Потому что надежно. Хорошо, что он есть. Хорошо, что между ними так и не наросла корочка льда.
Когда она открыла глаза, уже начали сгущаться сумерки. Майкл сидел за рабочим столом и читал, повернув лампу так, чтобы свет не бил Анне в глаза. — При-вет…
Он, кажется, не сразу ее услышал.
— А, привет, соня!
— Я чувствую себя странно, — сообщила Анна. — Тысячу лет не приходилось засыпать нигде, кроме собственной постели. Сколько времени?
— Пять пятнадцать.
— Так мы еще успеваем в оперу?
— Похоже, да.
— Или не успеваем, потому что нужно заехать еще купить платье. И туфли. Я ничего с собой не взяла. Будем рисковать? — Анна уже сидела.
— Риск — дело благородное. Выглядишь хорошо. Я уж думал, лучше не бывает.
— Майкл, как книга?
— Подожди, я прочитаю все — потом скажу.
— Не томи!
Майкл был мастером эффектных пауз — он мог оттягивать долгожданный ответ на те самые часы, когда от стресса гибнет больше всего нервных клеток.
— Ну пожалуйста, не торопи события! Я хочу знать всю ткань повествования, от начала до конца.
— Вредный.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По мосту через пропасть - Лора Брантуэйт», после закрытия браузера.