Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер"

411
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:

– Помни, что мастер должен держать язык за зубами, – сказалМейсон.

– Думаю, что ему можно доверять. Он твой большой поклонник,по газетам следит за всеми твоими делами, а если узнает, что в состоянии чем-тотебе помочь, с радостью возьмется за заказ.

– Давайте надеяться, что нам это поможет. Пол, приступай кзаданию. Делла, бери машину и поезжай в мастерскую, а я направляюсь в контору ибуду ждать вас там.

Дрейк закрылся в телефонной будке, Мейсон поймал такси, аДелла Стрит поехала в направлении своего дома.

Мейсон открыл ключом дверь в кабинет, выходящую прямо вобщий коридор, включил свет и принялся ходить из угла в угол, размышляя надсложившейся ситуацией.

Прошло пятнадцать минут, двадцать, полчаса.

Внезапно зазвонил телефон, не зарегистрированный ни в какихсправочниках. Мейсон снял трубку. На другом конце провода послышался голос ПолаДрейка:

– Мы близки к успеху, Перри. Мне удалось связаться ссекретарем ассоциации прачечных. Он не в курсе, над чем я работаю. Это кодовыйномер. «Шестьдесят четыре» означает муниципальную прачечную «Двадцать четыречаса», «Н – сорок четыре» – это индивидуальная метка. Секретарь считает, чтофамилия человека, сдававшего это белье, начинается с буквы «Н» и он стоит всписке прачечной сорок четвертым. Секретарь дал мне телефонный номеруправляющего этой прачечной, и я сейчас пытаюсь до него дозвониться. Надеюсь, вскором времени смогу сообщить тебе что-нибудь поконкретнее. Когда поедемужинать?

– Когда все выясним.

– Послушай, Перри, можно заказать по гамбургеру прямо вконтору. Конечно, это не полноценный ужин, но гамбургер и чашечка кофе здоровопомогут.

– Подождем возвращения Деллы. Если к тому времени ты большеничего не выяснишь, перекусим в конторе, пока ты ждешь звонков.

– Ладно. Я решил отчитываться по мере поступленияинформации. Но почему секретарь сказал, что фамилия человека, сдававшего белье,начинается на Н? Как ты предполагаешь, Хепнер представлялся вымышленным именем?

– Не исключено, – заметил Мейсон. – С Хепнером вообщесвязано много тайн.

– Хорошо. Я позвоню, как только что-нибудь прояснится.

Через десять минут появилась Делла Стрит со связкой ключей.

– Все в порядке? – спросил Мейсон.

– Да, шеф. Я попросила мастера изготовить по два экземпляракаждого. Он сказал, что при выполнении заказа со слепка иногда получаютсянебольшие неточности, так что у меня с собой есть напильник. Мне его дал мастери посоветовал немного подточить ключи, если не будут подходить.

– Он понимает, что необходимо держать язык за зубами?

– Он очень обрадовался, что чем-то тебе помогает. Просилпередать, что, если тебе еще понадобятся его услуги, он все сделает, и мы можемна него полностью положиться.

– Прекрасно, – улыбнулся Мейсон. – Почему-то и ты, и мастердумаете, что мы обязательно найдем замки, к которым подойдут эти ключи.

– Зачем делать ключи, если не собираешься их использовать?

– Ты права. Ладно, пойдем к Дрейку и посмотрим, как у негоидут дела. Он предполагал, что в ближайшее время у него появятся для насновости, и предложил отпраздновать, заказав в контору гамбургеры и кофе.

– Я тоже не отказалась бы, – призналась Делла Стрит.

Они выключили свет и отправились по коридору в Детективноеагентство Дрейка. Ночная дежурная кивнула им и показала на дверь кабинетасыщика.

– Босс разговаривает по телефону, – сообщила она. – Кажется,что он не вешал трубку с того момента, как вошел. Проходите.

Мейсон и Делла Стрит отправились вдоль по узкому проходу, пообеим сторонам которого находились небольшие кабинеты, где оперативники Дрейкабеседовали со свидетелями, готовили отчеты и иногда проверяли кого-то надетекторе лжи.

Когда Мейсон и Делла Стрит появились в кабинете детектива,он сидел за своим столом, приложив трубку к уху, и что-то записывал. Он жестомпредложил им сесть.

– Минутку, – говорил он по телефону. – Записываю. ФрэнкОрмсби Ньюберг, многоквартирный дом «Титтерингтон», площадь Элмвуд… Он давноявляется вашим клиентом?.. Понятно… Все время пользуется одной и той жеметкой?.. Хорошо, спасибо… Нет, просто рутинная проверка. Утерян чемодан, и мыищем владельца. Пытаемся идентифицировать его по одежде. Ничего особенного,наша самая обычная работа. Простите, что побеспокоил вас дома, но намустановлены строгие временные рамки… Да, все правильно. Детективное агентствоДрейка. Проверьте по телефонному справочнику. Не исключено, что когда-нибудь мыпоможем вам. Спасибо. До свидания. – Дрейк повесил трубку и отчитался: – Я всевыяснил. Фрэнк Ормсби Ньюберг. Многоквартирный дом «Титтерингтон», площадьЭлмвуд.

– Ладно, поехали.

– А ужин? – воскликнул Дрейк.

Мейсон посмотрел на часы, покачал головой и ответил:

– Придется подождать.

– Но ведь это отнимет немного времени…

– Мы не знаем, сколько у нас осталось. Мы не представляем, счем нам придется столкнуться. И время, и полиция работают не на нас. Дежурный вконторе коронера мог заметить гораздо больше, чем дал нам понять.

Глава 12

Многоквартирный дом «Титтерингтон» оказался узким кирпичнымтрехэтажным зданием длиной футов сто. В холле не оказалось дежурного. Списокжильцов висел справа от запертой входной двери. Рядом с каждой фамилиейнаходилась кнопка звонка и микрофон.

– Старомодное строение, – заметил Пол Дрейк. – Какие у наспланы?

Мейсон нашел Фрэнка Ормсби Ньюберга, выяснил, что онпроживает в двести двадцатой квартире, и нажал на соответствующую кнопку.

Ответа не последовало.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

Ни слова не говоря, она протянула ему четыре ключа.

Мейсон вставил первый в замок входной двери. Он не подошел.

Второй сразу же проскользнул в замок и открыл его.

Мейсон повертел ключ между большим и указательным пальцем изаметил:

– Похоже, что этот. Заходим.

– Перри, а у нас не возникнет никаких проблем? –забеспокоился Дрейк.

– Могут возникнуть, – согласился Мейсон. – Но в настоящиймомент я только проверяю, подходит ли ключ.

– Ты намерен заходить в квартиру?

– Все зависит от обстоятельств.

Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит оказались в маленьком холле.Там висела табличка «Администратор – квартира сто один», стрелка указываланаправление, в каком идти, чтобы попасть к администратору.

1 ... 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер"