Читать книгу "Последний соблазн - Вэл Макдермид"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плеш смотрела на Петру во все глаза. Она была не меньше Петры уверена в своей правоте.
— У нас нет выбора, — упрямо повторила Петра.
— Это ни к чему не приведет. Признай, что твой план тупиковый. Но мы будем работать, вот только я не позволю тебе подвергать опасности жизнь ребенка.
— Девочка и без того в опасности.
— Кребс это знает. И еще она знает, что должна делать ради жизни своей дочери. Этого не изменить. Петра, забудь о девочке. Найдутся другие возможности.
Петра пристально смотрела на свою начальницу:
— Нет, судя по тому, что я слышала.
— То есть?
— Прошел слух, что готовится большая операция против Радецкого. И мы не будем в ней участвовать. Шеф, я много лет потратила на то, чтобы прищучить этого ублюдка, и если это наш последний шанс взять его, то я хочу использовать все возможности.
Плеш отвернулась:
— Это работа не одного человека. Ты не получала священного права на уничтожение организации Радецкого. Не важно, кто его возьмет, если в конце концов он пойдет под суд.
— Значит, слухи верные. Радецким будут заниматься другие.
У Петры вскипела кровь, и ей уже было безразлично то, что она переступает черту. Она сощурилась, и на щеках у нее вспыхнули красные пятна.
— Не наседай на меня, — сказала Плеш, поднимаясь из-за стола. — Иди и занимайся своими делами. Мы еще поговорим об этом, но не теперь. Послушай, Петра, мы так давно с тобой работаем, что ты должна понимать: бывают случаи, когда ты должна просто доверять мне. Не стоит сейчас раскачивать лодку. И идти на риск тоже не стоит. Нет смысла, да и нежелательно. — Она изобразила улыбку. — Кстати, это приказ. Не подвергай опасности ребенка.
Из кабинета начальницы Петра вышла вне себя от ярости, сжимая руки в кулаки, чтобы не сорваться. Лишь позже, когда ее гнев несколько поутих, она смогла проанализировать слова Плеш. Та, хотя и не впрямую, подтвердила слухи о большой операции. И, кажется, в ней найдется место для Петры, если она будет вести себя как надо. Это не обещание, однако Петра несколько примирилась с тем, что Плеш отвергла ее план.
Усевшись поудобнее в кресле, Петра открыла свою почту в компьютере. Не то чтобы она чего-то ждала, но это было лучше, чем смотреть на стену. Когда она проглядела перечень новых сообщений, лишь одно привлекло ее внимание — ответ на ее запрос из Гейдельберга. Помня, как все неудачно складывалось в последние два дня, Петра не дала воли своему нетерпению, но все же открыла сообщение. Она пробежала взглядом текст, отмечая важные детали:
«Вальтер Нойманн, 47. Профессор психологии в Гейдельбергском университете».
На радаре в голове Петры появился сигнал. Еще один ученый, еще один психолог. Это было многообещающе. Три недели назад студент нашел его в его квартире недалеко от кампуса. Компьютер валялся на полу, а сам он, привязанный, лежал на спине на письменном столе. Подробности совпадали с тем, что писала Марийке об убийстве Гроота в Лейдене, вплоть до причины смерти (утопления) и срезанных вместе с кожей волос на лобке.
— Эврика, — тихо произнесла она.
По инструкции должны произойти три аналогичных убийства, прежде чем их объявляют серийными, но и два убийства с такими необычными характеристиками не могли быть совпадением. Однако еще больше ее удивило, что каким-то образом это сообщение попало в отделение по борьбе с организованной преступностью. Петра стала читать внимательно и в конце документа обнаружила объяснение этому:
«Предпринятое расследование не выявило личных мотивов. Однако, судя по полученным сведениям, Нойманн был вовлечен в наркобизнес. Насколько стало известно, он сам долгое время употреблял гашиш и амфетамин, а также выяснилось, что ходили слухи, будто он продавал наркотики студентам. Хотя мы не получили неоспоримых улик, подтверждающих его деятельность в качестве наркодилера, возможно, что убийство является результатом его вовлечения в организованную преступность, которая скрывается за наркокультурой. Суммируя вышесказанное, это убийство может быть пока не расшифрованным посланием людям, поддавшимся соблазну нарушить неписаные законы организованной преступности».
— Помпезное дерьмо, — пробормотала Петра, читая заключительный параграф. — Если перевести на нормальный язык, то получается: мы ничего не узнали, поэтому пусть другие этим занимаются
Тем не менее ее впервые обрадовало желание провинциальных коллег «перепоручить» дело другим. Не будь они столь ленивы и некомпетентны, ей бы ни за что не удалось связать убийство в Гейдельберге с убийством в Лейдене, которым занималась Марийке.
Итак, что теперь делать? Между полициями отдельных стран, членов Европейского Союза, эффективного взаимодействия не было. Призвать Интерпол невозможно, так как он подключался, когда речь шла о сборе информации и стратегии взаимодействия полиций, а операции одновременно в нескольких странах — не его компетенция. Если Петра заявит об убийстве официально, это дело потеряется в бюрократических тяжбах между департаментами.
А вот если они с Марийке поработают вместе, обмениваясь информацией и возможными зацепками… После того как у нее отобрали дело Радецкого, Петра жаждала не менее громкого дела. И эти убийства вполне могли стать такими.
Петра щелкнула по значку «ответить».
«Пожалуйста, пришлите полный отчет о вскрытии Вальтера Нойманна. Мы бы предпочли бумажный текст, если это возможно. Срочно и в высшей степени конфиденциально».
Отправив сообщение, Петра откинулась на спинку кресла, и на ее лице появилась едва заметная довольная улыбка. Если Плеш не врет и она действительно будет включена в операцию, связанную с Радецким, что ж, тем лучше. Но если Плеш водит ее за нос, то дело об убийствах станет страховым полисом Петры.
Трех дней ей определенно не хватило, размышляла Кэрол, хмуро разглядывая свои наряды. Кое-что подойдет, но большая часть не пригодится. Морган вручил ей такой чек, что у нее брови поползли на лоб, однако покупки наверняка заняли бы больше половины дня. А потом предстояло еще поработать над новым гардеробом, чтобы ни одна вещь не поставила под сомнение ее личность.
Майкл, брат Кэрол, обещал позаботиться о Нельсоне. Он должен был приехать вечером из Брэдфилда, чтобы забрать кота и увезти его в элегантные апартаменты на последнем этаже, в которых они когда-то жили вместе. К счастью, Майкл никогда не задавал ненужных вопросов, например, почему ему надо сидеть с котом, да еще неизвестно сколько времени, в то время как его сестра отправляется бог знает куда. Едва Кэрол сказала, что не может ничего объяснять по соображениям секретности, он тотчас сменил тему.
Единственное, о чем Кэрол жалела, так это о том, что не может открыться Тони. Она знала, как его интуиция может быть полезна для нее, но, самое главное, его поддержка придала бы ей уверенности в своих силах. Однако она не считала для себя возможным доверить секретную информацию телефону или электронной почте. И все же Кэрол после разговора с Морганом позвонила Тони, ненавидя себя за то, что не может удержаться. Она дала понять, что не может положиться на обычные средства связи, и Тони, подобно Майклу, не стал настаивать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний соблазн - Вэл Макдермид», после закрытия браузера.