Читать книгу "Миг страсти - Бьюла Астор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Питер, это я, Дженни. Ничего не случилось, все в порядке. – Она удивилась сама себе. С чего это вдруг ей пришло в голову его успокаивать.
– А, Дженни. Боже мой!
По активности за ее спиной, девушка поняла, что Питер пытался отодвинуться от нее, судорожно соображая, какого черта делала экономка в одной ночной рубашке у него в постели.
Сделав глубокий вдох и собирая остатки смелости, Дженни повернулась к нему лицом. Питер, приподнявшись на локте, мучительно вспоминал, что же произошло прошлой ночью. В мягком свете зарождающегося утра, он выглядел еще более привлекательно, чем при свете звезд. А я сама, наверное, смотрюсь просто ужасно, подумала Дженни.
– Привет, – сказала она, неуклюже убирая с лица волосы. Дженни попыталась улыбнуться, но не получалось. Она попробовала еще раз, заставляя мышцы лица подчиниться ей. – Доброе утро! Смотрите-ка, это мы… В кровати! Вместе! Удивительно, правда?
Как будто он сам этого не видит, одернула себя Дженни.
– Что-то здесь становится жарковато, или мне только кажется? – пролепетала она. Дженни была уверена, что если Питер не произнесет сейчас хоть слово, а ее тело не перестанет возбуждаться от эротических мыслей, то и дело врывающихся в сознание, то кровать, на которой они лежали, просто воспламенится. Она не могла ничего с собой поделать. – Когда нам нужно быть на яхте? – спросила она, отчаянно борясь со своими чувствами.
Питер непонимающе смотрел на нее.
– Яхта?
– Мы же сегодня отправляемся на морскую прогулку, так ведь?
Питер кивнул:
– Да, точно. А погода позволяет?
Погода, подумала Дженни, единственное, что не поддается контролю.
– А какая она должна быть?
– Ну… чтобы был спокойный океан, чистое небо, не слишком сильный ветер. И день чтобы стоял теплый.
– Понятно. Звучит очень заманчиво. И все это довольно реально здесь, в Калифорнии, даже в январе.
– Это правда.
Внезапно, между ними проскочила искра страсти. Питер прильнул к Дженни, захватывая ее в свои объятия и покрывая поцелуями ее лицо, шею, плечи. Она приподнялась. Их губы и тела слились в едином порыве. Они не замечали, как были сброшены одежда и покрывала. Теперь они ласкали друг друга, упиваясь свободой и наслаждением. Их изголодавшиеся по любви тела извивались. Этот танец был изощренным, поцелуи – глубокими, объятия – страстными. Его горячие ладони нежно касались ее груди, соски напрягались и словно маленькие бутоны тянулись навстречу его губам. Дженни чувствовала, что ее тело, как хорошо слаженный оркестр, улавливает настрой, передаваемый ее возлюбленным. А тот подобно великолепному дирижеру руководил ею, призывая к вершинам гармонии и блаженства. Их соитие было естественным и прекрасным, и с первых секунд было понятно, что мудрая природа создала этого мужчину и эту женщину именно друг для друга. Прикосновения, вздохи, стоны… И так три незабываемых, сладострастных раза.
Потом, когда уже не оставалось сил и перед глазами все кружилось, кто-то из них сказал, что надо было вставать. Так они пошли в душ, где их снова настиг ураган желания.
Как ни странно, еще не было девяти. И оставалось достаточно времени и для кофе, и для яхты.
Прогулка на яхте была сказочной и полной приятных впечатлений. Родители Дженни не могли отвести глаз от прекрасных видов. А сама она могла смотреть только на красавца-капитана, который тайком посылал ей воздушные поцелуи.
В пятницу, когда все вместе они бродили по магазинам, Питер стремился купить любую вещь, которую родители Дженни посмотрели или примерили. Ее сестры и братья были бы изумлены тем, какие вещи щедро выбирал для них мистер Стивенсон. На семейство Гоулсон была потрачена приличная сумма денег. И, разумеется, на Дженни тоже. Каждое платье, пара обуви, солнечные очки, блузки, платки и драгоценности, которые она брала в руки или которыми восхищалась, становились немедленно ее собственностью. Ей было так неловко… особенно, когда Питер норовил войти вместе с ней в примерочную кабинку.
Реальность напомнила о себе, лишь когда Питер попросил Дженни помочь ему выбрать обручальное кольцо в одном из многочисленных ювелирных магазинов. Дженни притихла, ее глаза умоляли его не делать этого. И мужчина так же беззвучно согласился.
Дженни считала, что они потратили уже достаточно денег и подняли уровень продаж практически во всех магазинах в округе. Однако она никак не могла остановить неуемную миссис Мэри Гоулсон, которая заходила совершенно во все магазины, где рассказывала об их с Питером женитьбе и о выставке картин своей дочери, приглашая всех посетить ее. Продавцы были просто очарованы. Конечно, ни из одного магазина, они не выходили без покупок.
К вечеру субботы, когда семя Гоулсон и семья Стивенсон возвращались после роскошного ужина в ресторане Куинз, они знали все магазины, рестораны и достопримечательности в округе. У всех было прекрасное настроение. К этому времени они уже побывали на различных выставках, на джазовом фестивале и на винной дегустации. После чего Дженни и Питер были названы самыми гостеприимными хозяевами, с которыми им когда-либо доводилось общаться.
В тот субботний вечер, когда Дженни уже готовилась ко сну, она вдруг подумала, что все это время они с Питером не отходили друг от друга. Они смеялись, занимались любовью, им было легко вместе. Создавалось ощущение, как будто они были знакомы целую вечность.
Дженни тихо засмеялась, вспоминая, как прошлым вечером они с Питером тайком забрались в ее спальню, чтобы перенести к нему в спальню ее одежду и туалетные принадлежности. Наверное, они оба были похожи на малых детей, которые в Рождественскую ночь рыщут по дому в поисках спрятанных подарков. Однако молодая женщина по-прежнему чувствовала, что они играют в красивую жизнь, которую она не могла назвать настоящей. И, хотя она еще никогда не ощущала себя такой счастливой, грусть не покидала ее.
Известно, что всему хорошему когда-нибудь приходит конец. Для нее он наступал завтра, в воскресение. Одна лишь мысль о предстоящей выставке приводила ее в состояние шока. Питер, как и обещал, договорился обо всем со своим другом, владельцем галереи. Но для Дженни все это было довольно странно. Так называемый муж с помощью Чарли отвез картины в галерею, а потом заверил ее, что у мистера Киббела не было к ней никаких вопросов и просьб.
Размышляя над событиями, Дженни почувствовала, что волнение внутри нее нарастало. Как ни отказывалась она от мыслей, высвечивавших действительную причину ее переживаний, правда все-таки проявила себя. Она боялась, что в понедельник, когда должны будут отправляться домой ее родители, ей придется уехать вместе с ними. Конечно же Питер не станет ее увольнять и тем более выгонять, но…
Он говорил, что Дженни может продолжать сколько угодно жить в его доме, если к отъезду ее родителей, они не примут окончательного решения. Точнее, не примет Дженни. Но она не могла остаться. Ко всему прочему ей тяжело было бы долгими днями и ночами бродить одной по огромному дому, вспоминая, как они с Питером занимались любовью и наслаждались присутствием друг друга. О каком браке вообще можно думать, в то время как мужа неделями, а то и месяцами не будет дома. Нет, это было бы ужасно!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миг страсти - Бьюла Астор», после закрытия браузера.