Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Битва деревьев - Марина Аницкая

Читать книгу "Битва деревьев - Марина Аницкая"

114
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:
него в краю родном никто не знал семь долгих лет».

Вместо ответа Мирддин поцеловал ее в макушку. Они еще могли шутить над происходящим, и, значит, ничего непреодолимого не было.

[2х09] критичное мышление: безумие мага

— Чтобы укрепить берега, тебе нужны волки, — сказала Нимуэ.

— Волки? — переспросил Артур. Фермеры со своими жалобами его доконали, и Артур надеялся, что дану предложит какое-нибудь быстрое, дешевое, не требующее большого труда и не-волшебное решение. Они об этом уже разговаривали, дану обещала посмотреть и ответить через неделю. Артур пришел в оговоренное время.

Дану сидела на краю мраморной чаши, неподвижная, как изваяние. Мерлина нигде не было видно.

— Да, — сказала Нимуэ и принялась водить пальцем по карте, разложенной на широком бортике фонтана. — Смотри. Твои фермеры боялись за свои стада и отстреляли всех волков. В результате олени объели все, что можно. Ты добавляешь волков в систему, и получается вот что: во-первых, волки сокращают их численность. Во-вторых, олени меняют поведение и начинают избегать лощин, где легко станут добычей. Лощины заполняются ивами, осинами и тополями, кустарниками и ягодами. Увеличивается поголовье медведей, потому что они питаются ягодами и остатками волчьей добычи. Медведи усилят влияние волков, кстати, потому что тоже подъедят часть оленьего молодняка…

В лощинах начнут гнездиться птицы, плюс увеличится поголовье бобров, которые питаются зеленью. Бобры, в свою очередь, построят плотины и создадут условия для выдр, уток, рыб и земноводных, что тоже в плюс. Растения, которые поднимутся на берегах, их укрепят, русла сделаются уже, реки не будут так разливаться, и эрозия почвы сойдет на нет.

— И много волков? — уточнил Артур.

Дану подумала:

— Дюжины две. Примерно лет через шесть уже будет результат… — она спохватилась. — Или для людей это слишком долго?

Артур засмеялся, скрутил карту и показал ей на одну из башен дворца:

— Видишь вот этот холл? Я, когда только на трон сел, обнаружил, что его надо реставрировать. А там стропила, дубовые, и дубы нужны трехсотлетние, никакие другие не подойдут, а где их брать? Ну, подняли архивариусов, стали выяснять, где брали в прошлый раз, а прошлый раз был как раз лет триста назад. Обнаружили, что у некоего семейства Муров из Корнуолла. Ну, отправили гонца к ним, разведать, что и как, чисто на всякий случай — а ихний папенька выходит и говорит: «Вы за стропилами для королевского дворца? Вон те дубы ваши, мой пра-пра-пра… их сразу посадил и потомкам завещал. Мол, королю же новые понадобятся!» Так что, — Артур ухмыльнулся, — ничего, шесть лет сойдет. Спасибо за совет.

Он сунул карту под мышку и собрался уходить, но дану вдруг его окликнула:

— Артур!

— Да?

Дану нервным движением заправила прядь за ухо:

— Пожалуйста, присмотри за Мирддином.

Артур нахмурился:

— Какие-то проблемы?

Дану помедлила:

— Его последний проект пошел не так, как ожидалось. Мирддин хочет его закрыть, но просил меня не присутствовать. Пожалуйста, — сказала она с нажимом. — Не дай ему сделать ничего, идущего вразрез с его этикой. Если он кого-нибудь… повредит под горячую руку, то это потом сделает его несчастным. Мне бы этого не хотелось. Ему и так тяжело.

Звучало это достаточно нехорошо.

— Что именно случилось? — спросил Артур.

— Он увидел людей, как они есть, — сказала дану.

На стол перед Артуром легла увесистая черная папка.

— Что это? — спросил он, хотя уже подозревал ответ.

— План действий, — сказал Мерлин. Вид у него был не очень — зеленоватый и какой-то замороженный.

— Сядь, — сказал Артур. — Каких еще действий?

Мерлин сел и сложил пальцы домиком, отгораживаясь. Смотрел он куда-то в воздух.

— При организации курсов «критического мышления» я сделал ошибку и не учел всех последствий. Поэтому я выхожу из проекта — саму философскую школу я надеюсь сохранить — и для этого мне нужно провести ряд мероприятий. Я хочу, чтобы ты их санкционировал.

Артур помотал головой:

— Давай с начала. Что у тебя стряслось?

Мерлин вздохнул:

— Помнишь, мы говорили, что для того, чтобы лекции воспринимались, нужно, чтоб их читал не я? Ты посоветовал найти лектора. Только… только я не стал искать кого-то другого, я сделал лектора сам. Из себя.

— В смысле?

— В прямом, — Мерлин поморщился. — Есть такой способ… то, как я хожу среди людей обычно — это форма по умолчанию. Просто как я есть. А можно сделать на основе себя что-то другое, другую личность, с другими свойствами… так можно положить себе в голову какой-то опыт, который недоступен иным образом… получить возможность по-другому взаимодействовать с окружающими… но это сложно, нужно постоянно концентрироваться, и как только отвлекаешься, все возвращается к варианту по умолчанию… — Мерлин был рекордно невнятен даже для себя.

— Ты играл и заигрался, — сказал Артур.

Мерлин ощерился:

— Я это не для удовольствия делал, если хочешь знать! — Он вскочил и прошелся по кабинету. Остановился, потер переносицу и начал уже заново:

— Я создал Эмриса Виллта таким, чтобы люди его слушали. И я сделал две больших ошибки — во-первых, я не учел, что долго в чужой шкуре не выдержу. Я переоценил свои силы и был неправ. Во-вторых, люди стали его слушать, но большую часть времени их интересовал сам Виллт, а не то, что он говорит. Человеческое внимание — очень опасная вещь для… для таких как я. Продолжать вести курс так, как намеревался, я не могу, потому что это опасно для меня и для окружающих. Или сорвусь посреди лекции и начну менять форму… или, что еще хуже, я боюсь залипнуть и остаться таким, каким они меня видят. Видят Виллта, точнее. Поэтому мне нужно от него избавиться, предварительно качественно дискредитировав его репутацию. Это позволит отсечь тех, кого интересует именно критичное мышление, от всех остальных. Примерно десять процентов, по моим прикидкам… Так что посмотри план, будь добр. Я расписал график с точностью до пятнадцати минут, точнее мне сказать сложно. Мне нужно пространство для импровизации, на всякий случай.

Артур открыл папку.

На первой странице была карта города с проложенным маршрутом. Маршрут был обозначен красным карандашом, начинался от университета и заканчивался на площади в центре. Пункты остановки были обведены красным. К карте прилагалась таблица. Артур бегло пробежал ее глазами. Судя по содержанию, Мерлин вдохновлялся не то днем королевских войск, не то студенческим фольклором. Ничего особенного. Хотя, конечно, что для авиаторов типично, то университетскому лектору, наверное, может испортить репутацию. Развлечения вроде катания в тазу по лестнице, например… Артур бросил взгляд на Мерлина. Мерлин был безрадостен и убийственно серьезен.

— А зоопарк зачем? — для проформы спросил Артур.

— Мне нужно, — Мерлин начал загибать пальцы, — а) создать впечатление, что Виллт неадекватен, б) что он опасен, г) неприятен, д) сделать это так, чтобы никто из людей не пострадал. Использование зоопарка позволит достичь нужного уровня зрелищности.

— Хищников не трогай, — сказал Артур. Подумал и добавил, — И слона тоже.

— Хорошо, — кивнул Мерлин. — Еще вопросы?

— Почему ты отослал Нимуэ из города?

Мерлин насупился:

— Я… я думаю, что происходящее будет не очень эстетично.

— Понятно, — сказал Артур. — Ладно, валяй.

Мерлин кивнул и вышел.

— Это твоя карикатура была в «Герольде» на прошлой неделе, — сказал Тельгесин.

Венсди молча бросила на него взгляд исподлобья:

— С чего ты взял?

Она принялась точить карандаш. У нее всегда очень ловко получалось точить карандаши — лезвие в четыре взмаха срезало древесину вместе с грифелем, оставляя граненое острие. Руки у нее всегда были черные от графита.

— Видно же.

Венсди наморщила нос и в три штриха изобразила толстого кудлатого человечка с лупой, за которой таращится огромный глаз.

— Там все было как обычно, — сказала Венсди. — Король, королева, сплетни, экономика…

— Кроме последней, — настойчиво сказал Тельгесин. — Картинка была с последней лекции. Это раз. И руку все равно видно. Это два.

Венсди прикусила хвост косы, подержала и откинула косу за спину. С пробором и косичками, больше похожими на мышиные хвостики, вид у нее был совершенно ученический.

— Ладно, — сказала она, пригибаясь и понижая голос. — Карикатурист в «Герольде» заболел, и мне дали на пробу сделать несколько зарисовок по его наброскам. Если повезет, меня возьмут внештатным. Только никому ни слова!

— Но почему?

— Потому! — прошипела Венсди и опять уткнулась в свой

1 ... 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Битва деревьев - Марина Аницкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва деревьев - Марина Аницкая"